zombie czu-czu [ Slowhand ]
Lock up your daughters
Lock up your daughters-przetłumaczy mi to ktos na jezyk polski ???,i nie pisac czegos typu jak google nie gryzie bo szukalem tylko tam byly strasznie niesensowne odpowiedzi z gory bardzo dziekuje :)
Edit:wielkie dzieki i sorka za takie pytanie ;p
Edit2:przy okazji pitbull podaj linka do tego translatora bo ja widze same lewizny ;/
Heretyk [ Generaďż˝ ]
"zamknij swoje córki"
lock up jest tłumaczone jako:
1 zablokowanie; zawieszenie (stan awarii komputera, który nie może być naprawiony bez jego wyłączenia)
2 pozamykać; zamykać
a reszta jest oczywista.
Chyba, że to jakiś niewydarzony idiom.
Tomcio_666 [ Knight of Cydonia ]
Pozamykajcie swoje córki [w sensie żeby je przed czymś ochronic, tak sądzę]
PitbullHans [ Legend ]
Kocham translatory ->
kobe47 [ essaywhuman ]
no chciałem napisać to co w [3], więc potwierdzam tylko ten post :]
przykładowe użycie:
Oldsmurf is a perv that hangs out in various chatrooms trolling for underage females. He uses the name oldsmurf to come off as non-threatening and nice. He is anything but!! Beware the oldsmurf. Lock up your daughters, sisters, and girlfriends...any girl that is 16 or under is fair game to this Chester the Molester type. Don't say I didn't warn you!!!!
EDIT:
przy okazji pitbull podaj linka do tego translatora bo ja widze same lewizny ;/
LMAO. google translate
Valem [ Makaron Shakaron ]
Fritzl?
Old Devil [ Pretorianin ]
So lock up your daughter
And lock up your wife
Lock up your back door
And run for your life
The man is back in town
So don't you mess around
T.N.T. oi oi oi
T.N.T. oi oi oi
T.N.T. oi oi oi
T.N.T. oi oi oi
Cobrasss [ Generaďż˝ ]
:D
lock up your daugher (knock) shoot your son - dad! (shoot) because LOVE FIST is coming to town! *o*
KaidAdon [ Konsul ]
Pewnie grasz w wiedźmina po angielsku. Tam każdy się do Ciebie rzuca, i właśnie jeden kupiec mówi: "wiedźmin! Trza dziewki pozamykać!"
Macco™ [ Child Of The Damned ]
przy okazji pitbull podaj linka do tego translatora bo ja widze same lewizny ;/