GRY-Online.pl --> Archiwum Forum

tłumaczenie z włoskiego

17.10.2009
19:47
[1]

XshadowX [ Legionista ]

tłumaczenie z włoskiego

czesc
Mogłby mi ktoś przetłumaczyć tekst :

Vedo che sotto I impressione che se non si cambia la direzione di viaggio guando si imparare I italiano


bylbym dozgonnie wdzieczny:)

Pozdrawiam

17.10.2009
19:59
smile
[2]

luk11 [ Generaďż˝ ]

Google tłumaczy to tak, teraz przetlumacz sobie na polski ;p
"Widzę, że pod wrażeniem, że po zmianie kierunku jazdy, kiedy uczyć się języka włoskiego"

i nie guando tylko quando chyba ;)

17.10.2009
20:02
[3]

speedy24 [ BB Lover ]

Było by prościej gdybyś używał znaków interpunkcyjnych.

Dokładnie tak jak Luk napisał :D

17.10.2009
20:54
[4]

XshadowX [ Legionista ]

dostalem to dokladnie tak ,bez znakow interpunkcyjnyc. Nic mi to tlumaczenie nie mowi ale trundo:_)

17.10.2009
22:09
[5]

Pichtowy [ Senator ]

Chyba to będzie tak:

"Widzę że pod wrażeniem, które nie zmienia kierunku podróży, kiedy uczy się języka włoskiego"

Duże litery I to miało być pewnie l' (literka małe el i apostrof) i oczywiście jak piszą wyżej koledzy quando zamiast guando

18.10.2009
01:15
[6]

Rebel Mr Spanky [ Generaďż˝ ]

[5] si, ee correcto.

AŁIWEDERCZI !

© 2000-2024 GRY-OnLine S.A.