GRY-Online.pl --> Archiwum Forum

Cenega

16.08.2009
12:47
[1]

Bal [ Junior ]

Cenega

Moje zdanie jest takie że gra powinna mieć dubbing oraz napisy tak żeby każdy był zadowolony.
Trzeba apelować do Cenegii o zmianę polityki wydawniczej ponieważ za nie długo będą nam chcieli sprzedać produkty całkowicie nie spolszczone, tak jak z Risenem na xboksa, w zwykłych opakowaniach dvd z instrukcją cyfrową i żądając za to 269 zł jak na konsole.
Bo tak dla nich będzie najlepiej największe zyski przy zerowym wkładzie.
Nie wiem co oni sobie myślą ale 140 zł płacąc za grę dla przeciętnego Kowalskiego to spory wydatek nie mamy zarobków jak za zachodzie, a u nich są gry w podobnej cenie co u nas, przy czym zarabiają kilka razy więcej.
Więc ludzie opamiętajcie się jak juz mamy zapłacić za Risena 140 zł to niech to będzie produkt w pełni wartościowy dla polskiego klienta.
Tłumaczą swą decyzje że tak będzie lepiej dla fanów, a ja myślę ze oni fanów mają w nosie i tylko patrzą w swój interes.

16.08.2009
12:51
smile
[2]

michaltok1 [ Konsul ]

W pełni Cię popieram.

16.08.2009
12:53
smile
[3]

kęsik [ Legend ]

"Odpowiedz w tym wątku" a nie "nowy wątek"

16.08.2009
12:55
smile
[4]

michaltok1 [ Konsul ]

@up

W jakim wątku miał to napisać? xD

16.08.2009
13:11
[5]

Ashaard [ enjoy the silence ]

Polityki cenowej nie popieram, ale brak polonizacji to dla mnie ogromna zaleta. Zwłaszcza, że z lokalizacjami Cenegi bywa różnie. a Risen ma mieć znakomite angielskie ścieżki dźwiękowe (m.in. John Rhys-Davies i Andy Serkis).

16.08.2009
13:27
[6]

Vandal_96 [ Pretorianin ]

popieram

16.08.2009
13:29
smile
[7]

PitbullHans [ Legend ]

Polskie gry dubbingowe są żałosne, napisy mam gdzieś, najlepsza jest wersja oryginalna.

16.08.2009
13:38
[8]

Kosiciel [ Generaďż˝ ]

Też preferuję oryginalne wydania gier (tzn. niespolszczone), ale takie zawsze mogę sobie zamówić z UK czy Australii. U nas powinny być wydawane przynajmniej z jakimś opcjonalnym patchem polonizującym - a jakieś wielkie produkcje RPG/adventure z pełnym dubbingiem.

16.08.2009
14:44
[9]

Heavy Deszcz [ Generaďż˝ ]

PitBull> a czemu napisy masz gdzieś? nie umiesz czytać?! ;/

16.08.2009
22:24
[10]

kajtek603 [ International Level ]

Bo mi się wydaje że w Polsce bardziej faworyzuje się komputery i więcej gier jest społszczonych na pc niż na konsole, ale dla mnie to dobrze bo pc najlepsze :P

16.08.2009
22:32
[11]

mirionis [ Konsul ]

Popieram autora wątku, a zarazem Ashaard'a. Myślę, że takie głosy jak Rhys-Davies czy Serkis wynagrodzą nam brak polonizacji. Chociaż wolałbym, żeby wszystkie gry (a szczególnie te na konsole) były w pełni spolszczane!

16.08.2009
22:33
[12]

Kosiciel [ Generaďż˝ ]

"bo pc najlepsze" - hę? I co to są "społszczone" gry?

© 2000-2024 GRY-OnLine S.A.