GRY-Online.pl --> Archiwum Forum

Pomoc z tlumaczeniem z niemieckiego.

29.07.2009
18:10
[1]

Miles Dei [ Konsul ]

Pomoc z tlumaczeniem z niemieckiego.

Mam tekst:
Ein Holz mit super Spieleigenschaften, sehr kontrolliert, vibrationsarm und trotzdem sehr gefühl-
voll. Tempo OFF-, laßt sich gut mit Samba (ungeklebt) spielen. Leider wurde die Produktion dieses tollen Holzes eingestellt.

google przetlumaczylo mi to na


A drewno z wielkim funkcji, bardzo kontrolowane, a jednak bardzo wrażliwe na drgania
pełny. OFF-tempo, tak jak z Samby (ungeklebt) gry. Niestety, produkcja tego wspaniałego zestawu drewna.


w sumie niezle ale mam pare spraw:

*OFF-tempo, tak jak z Samby (ungeklebt) gry
ten fragment prosilbym rozwinac

*Niestety, produkcja tego wspaniałego zestawu drewna.
Powinno cos byc chyba jeszcze na koncu?

29.07.2009
18:11
smile
[2]

ser pleśniowy [ ZiL tylko z Katowic! ]

szkoła

29.07.2009
18:11
[3]

ronn [ Legend ]

przecież sa wakacje?

29.07.2009
18:14
[4]

Miles Dei [ Konsul ]

No tak, kategorie "Tłumaczenia" powinienem wybrać albo "Język Niemiecki".

29.07.2009
18:25
[5]

ElNinho [ STROH 80 ]

Produkcja tego czegoś została wstrzymana

laßt sich gut mit Samba (ungeklebt) spielen - tłumaczenie więcej niż amatorskie to: pozwala ci na dobrą grę z Samba (odklejona, nie przyklejona)


jak widzę to paletka do tenisa stołowego ? ;)

29.07.2009
18:33
[6]

Miles Dei [ Konsul ]

Tak, paletka.

Tempo OFF-, laßt sich gut mit Samba (ungeklebt) spielen

Wspolpracuje dobrze z Samba (?)

ungeklebt=?
laßt=?

29.07.2009
18:44
[7]

kaczmen [ GINOBILI!!! ]

laßt= pozwala na (tutaj gre z ta Sambą... cokolwiek to jest)

Ein Holz mit super Spieleigenschaften, sehr kontrolliert, vibrationsarm und trotzdem sehr gefühl-
voll. Tempo OFF-, laßt sich gut mit Samba (ungeklebt) spielen. Leider wurde die Produktion dieses tollen Holzes eingestellt.

generalnie chodzi o to ze ma super wlasciwosci "growe" (tak jak Fahreigenschaften to wlasciwosci jezdne... ciezko to na polski przetlumaczyc), pozwala na dobra kontrole, tlumi wibracje, ale jednoczesnie jest bardzo wrazliwa. Tempo Off - moze chodzi ze dla graczy nie przyspieszajacych gry - defensywnych, jezeli chodzi o tenisa...

skad ten tekst wziales?

29.07.2009
18:48
[8]

Miles Dei [ Konsul ]

off- to typ rakietki znaczący tyle, że jest to paletka do kontrolowanej gry ofensywnej ale po co to tempo to nie mam pojęcia.

pozwala ci na dobrą grę z Samba (odklejona, nie przyklejona)

może z położonym klejem(?) jeżeli tak to miałoby to jakiś sens, bo odklejona, nie przyklejona sensu większego nie ma

tekst stąd:


Opis produktu znam, jest uniwersalny - przetłumaczony tylko na angielski, podany przeze mnie tekst pochodzi z komentarza, czy komentarz jest wiarygodny czy nie to inna sprawa bo trąci troche marketingiem jooli.

Samba to guma której producentem *suprise suprise* jest Joola

29.07.2009
18:57
[9]

alexej [ Piwny Mędrzec ]

Chodzi o napaść na Polskę.
Im zawsze o to chodzi.

29.07.2009
19:03
smile
[10]

Miles Dei [ Konsul ]

Wszyscy tu narzekają na spam z okazji wakacji i wysyp juniorów a tu proszę...

© 2000-2024 GRY-OnLine S.A.