GRY-Online.pl --> Archiwum Forum

Przetłumaczy mi to ktoś na angielski?

01.05.2009
20:23
[1]

N0wak [ Konsul ]

Przetłumaczy mi to ktoś na angielski?

Jedyne co muszę zrobić to czekać aż poradzicie sobie z problemem mojego konta.
Żeby zachować sens, sam moge to jakos przetlumaczyc ale zalezy mi zeby nie bylo bledow bo to dosyc wazna sprawa.
pozdro

01.05.2009
20:32
[2]

EG2006_43107114 [ Senator ]

The only thing I need to do is to wait till you get over my account's issue.

01.05.2009
20:34
[3]

Mazio [ Mr Offtopic ]

Nie jestem anglistą, ale ja bym to tak powiedział:
Only one thing which I have to do is to wait until you will sort out my account problem.

Z całą pewnością zostaniesz zrozumiany, ale czy to jest by numbers to nie wiem. Może ktoś poprawi.

01.05.2009
20:37
[4]

Behemoth [ Lateralus ]

Masz w bonusie po francusku:
Que seul je dois faire c'attendre jusque vous allez conseiller avec problème de mon compte.

01.05.2009
20:37
[5]

N0wak [ Konsul ]

Dzięki.

01.05.2009
20:38
[6]

JaccaGerman [ Pretorianin ]

The only thing I need to do is to wait until you will solve my account problem

01.05.2009
20:46
smile
[7]

Herr Flick [ Wyjątek Krytyczny ]

All u gonna do is all u gonna do.

01.05.2009
21:03
[8]

Marecki_KG [ Centurion ]

All I have to do is to wait until you will handle with my account problem.

Coś w ten deseń :D

01.05.2009
21:06
smile
[9]

Cing [ Gang Agi ]

[7] ? ->


Przetłumaczy mi to ktoś na angielski? - Cing
© 2000-2024 GRY-OnLine S.A.