Recordable [ Centurion ]
Tekst utworu
Mam prośbę. Mógłby mi ktoś sprawdzić błędy gramatyczne i slowne w tym tekście?
I'm alone
I'm death or I kill
From few hours
I'm asking me
Hours equals days
Days equals weeks
I kill or not
This is passe?
Chaos
In my head
Nobody talkin' to me
Noise
I kill this person or not
What you're talkin' about?
It's night
Slowly is quiet
After few hours
I be in lethal amok
But why
Just now I thinkin'
I thinkin'
I'm not talkin' too much
I've got feeling
May I don't know
I want
Anarki [ Dead King ]
"I'm death or I kill" ---> Jestem martwy albo zabije?
"From few hours" Błąd.
"This is passe?" Gdzie inwersja?
"What you're talkin' about? " średnio mi się to podoba.
"Just now I thinkin' " Malutki błąd.
Tak na szybko wg mnie.
fire [ Spacz ]
Anarki ---> "I'm death or I kill" --> raczej "Jestem śmiercią albo zabijam"
Recordable [ Centurion ]
i'm death or kill - miało być "być zabitym czy zabić"
from few hours - "od paru godzin" co tu ma być?
this is passe? "czy to niemodne?"
just now i thinkin' "dopiero teraz pomyślałem"
co ma być zamiast tych wersów?
Devil_son™ [ Pretorianin ]
Anarki- wydaje mi się że w zamyśle autora "I'm death or I kill" oznacza coś w stylu "Zabijam lub jestem martwy" (niektórym o dziwo mylą się death i dead)
@up: Aha
Anarki [ Dead King ]
fire, Devil_son™ --> To było zapytanie czy to właśnie chciał napisać :)
Recordable --->
"być zabitym czy zabić" - Be killed or kill
"czy to niemodne?" - It is not fashion? - w takim razie
"dopiero teraz pomyślałem" - I have just thought...
A co do inwersji to pamiętaj, że w języku angielskim nie ma czegoś takiego jak u nas w polskim. Tonem przekazujesz czy to pytanie czy stwierdzenie. Np. "Jedziesz samochodem." ten zwrót może być zarówno stwierdzeniem jak i pytaniem.
Recordable [ Centurion ]
Dzięki wszystkim.