Smerfffetka [ Centurion ]
Savoir-vivre
Witam. Prosze darowac sobie niesamowicie smieszne zarciki, ponadprzecietne komentarze i niesamowicie ciete riposty do nich... Z gory dziekuje!
Potrzebuje odpowiedzi na krotkie pytanko: jak (dokladnie, z odpowiednim akcentem) wypowiada się ten zapożyczony z francuskiego wyraz? Niby każdy to wie, taki banal, ostatnio popularny zwrot, ale niestety od wielu osób słyszę różne wersje (czasami bardzo rozbieżne). Niektorzy tez, chcac ukryc niewiedze ida na latwizne i wypowiadają go niezrozumiale w mysl "i tak wiadomo o co chodzi".
Ostatnio piszę pracę na ten temat, przeprowadzam ankiety wsrod respondentow, itede itepe ogolnie - przewija mi sie to slowo za duzo razy, sam juz zwatpilem a jak chwile nad nim posiedzialem to doszedlem do punktu, ze chyba w ogole go wypowiedziec nie potrafie :)
Prosze o pomoc i zycze milego popoludnia
Germański Oprawca [ Legionista ]
sawułar wiwr
ser pleśniowy [ Generaďż˝ ]
[sawuar-vivr]
/FAN CRY\ [ Konsul ]
Radził bym ci sięgnąć po jakaś ideologiczną książke zawierającą ów wymienione wyrazy...
Mam nadzieje że podzielasz moje zdanie.. x]
fire [ Spacz ]
"ów wymienione wyrazy"
Rada na przyszłość - nie używaj wyrazów, których nie rozumiesz lub nie umiesz ich poprawnie odmieniać.
A co do tematu, to wydaje mi się, że mówi się tak jak już koledzy napisali, czyli "sawułar wiwr".
mariosprinter [ Konsul ]
środek -->
Musich [ Konsul ]
Sawłar vivr (akcentujemy na ostatnią bodajże).
No bo przecież avoir to nie awułar, prawda?
Broken_Heart [ Konsul ]
Sawłar Wiwre
Germański Oprawca [ Legionista ]
Musich-> Spróbuj wymówić "awłar" bez "u" w środku, zawsze zadźwięczy krótko między "w" i "ła", choćbyś giął język do śmierci. :)
Prościej byłoby, gdyby gol czytał krzaczki fonetyczne i gdyby sam autor rozpoznawał takowe znaki.
marcin101 [ Centurion ]
masło z mikrofali