--^^Krzysztof Kononowicz^^-- [ Legionista ]
Prośba o przetłumaczenie tekstu
Potrzebuję znać treść tego tekstu, tzn chodzi głównie o potrzebne surowce. Może jest na forum ktoś kto zna techniczne określenia...
Materials
3/8" zinc Corrosion-Inhibitor Rod. Source: (very pure: lead .06 * iron .005 * cadmium .025~.07 * aluminum .005) | 3" long, item#3606K6 | 6" long, item#3606K1. Shipping very reasonable.
3/8" O.D. refrigerator (food) grade copper tubing. Source: Home Depot
1/4" I.D. latex hose. Source: Lowe's (Home Depot?)
Tools
Hacksaw, file, scissors, ruler. Optional: tube cutter, vice, electric drill
Mazio [ Mr Offtopic ]
za takie recepty można się znaleźć w Guantanamo
Ciekawy Fryzjer™ [ Generaďż˝ ]
No i masz Bil Laden na forum
--^^Krzysztof Kononowicz^^-- [ Legionista ]
OK. Wielkie dzięki. :)
Max_101 [ Mów mi Max ]
Żeby nie tworzyć nowego wątku, ja też poproszę o tłumaczenie:
* 6mm and 12mm thick closed cell high-density polyurethane foam
* Glass fibre tubing 12mm extermal diameter (**).
* A small piece of scrap cloth (Cotton).
* Impact adhesive (Evo Stick).
* Latex.
* Acrylic paints (silver and black).
* Hot melt glue gun (Optional).
* Steel Tubing (Optional).
* Car body filler (Optional).
Głównie chodzi mi o te podkreślone ;)
Z góry dziękuję
MR.MANIAK [ Senator ]
Tam od razu Bin Laden. Przecież, Kononowicz ostrzegał, że nie będzie niczego.
Mazio [ Mr Offtopic ]
6 do 13 mm grubości zamknięto komorkowej (?), wysokiej gęstości pianki poluretanowej
osłona z włokna szklanego 12 mm zewnętrznej średnicy
niewielka szmatka
latex - to taka antykościelna guma
farby akrylowe (srebrna lub czarna)
pistolet na gorący klej (cokolwiek to znaczy)
osłona stalowa (opcjonalnie)
chgw (opcjonalnie)