GRY-Online.pl --> Archiwum Forum

Konskwencje używania translatorów

09.02.2009
12:59
smile
[1]

Jim Raynor [ Anesthesia ]

Konskwencje używania translatorów

09.02.2009
13:01
smile
[2]

maviozo [ Man with a movie camera ]

->


Konskwencje używania translatorów - maviozo
09.02.2009
13:06
smile
[3]

Narmo [ nikt ]

Takiego maila ostatnio dostałem:

Dear Sir / Madam
Wish you enjoy a great day! Chciałbym wprowadzić ourselves.We Chiny są jednym z dużych hurtowni w Zhengzhou , China.I zostało określone, że mieszkasz bardzo jakości życia przez Twojego przyjaciela, który ma już nasze customers.So chcielibyśmy wiedzieć, czy są zainteresowani do marki produktów elektronicznych.
W szczerej hurtownika, szczerze chcemy wprowadzić i pokazać naszych produktów elektronicznych w wysokiej jakości i niskich cen za pośrednictwem naszej strony internetowej: [adres]
Nadzieję, że na początku Twojej odpowiedzi.
Z poważaniem,
Wendy Gao
yuanda Export Trade Co Ltd

09.02.2009
13:08
[4]

Jim Raynor [ Anesthesia ]

Narmo-> Ja też coś takiego dostałem, tyle że z innym podpisem. To jakiś SPAM?

09.02.2009
13:10
[5]

smuggler [ Patrycjusz ]

Ja widzialem fotke szyldu chinskiej restauracji (w orygnale jakis tam Zloty Lotos czy jakos tak) a na szyldzie dumne angielskie litery "Strona Tymczasowo Niedostepna" czy tez moze "Blad Translatora" juz nie pomne. Ale sie usmialem :)

09.02.2009
13:13
[6]

Narmo [ nikt ]

Jim Raynor --> Oczywiście, że nie! Po prostu wielkie korporacje dowiedziały się, że zrezygnowałem z pracy ostatnio i walczą o mnie. Mam oferty z całego świata. Od Chin, przez Nigerię po USA. Najwięcej osób chce, żebym pracował w branży farmaceutycznej. Nawet chcą mi sprzedać próbki swoich produktów w atrakcyjnych cenach, żebym wiedział, że są one najlepszej jakości.

09.02.2009
13:20
[7]

smuggler [ Patrycjusz ]

Ciekawe skad wiedza co ci dolega :P

09.02.2009
13:24
smile
[8]

MajkelFPS [ Pretorianin ]

Dlatego nigdy nie korzystam z translatorów :D :P

09.02.2009
13:29
[9]

Narmo [ nikt ]

smuggler --> Pewnie słyszą, jak kaszlę do mikrofonu. Niestety żadne z tych tabletek, które mi przysłali nie działały na gardło. Za to jak dałem jedną kiedyś kotu, to nie było go w domu przez miesiąc i wrócił jakiś taki chudy. Biedaczek pewnie nic nie jadł tylko wymiotował ciągle ;(
PS. Wie ktoś, jak skutecznie pozbyć się włosów ze stóp?

09.02.2009
13:35
smile
[10]

cioruss [ oko cyklopa ]

wy sie smiejecie, a ja regularnie odpisuje na 3-4 maile made in chiba by translator tygodniowo. mozna sie pociac, tym bardziej, ze obu stronom faktycznie zalezy. byly tez proby rozmow telefonicznych, niestety, konczyly sie ciagiem 'yes, yes, yes' po drugiej stronie swiata.
ale to o czym pisze smuggler faktycznie musialo byc smieszne ;)

09.02.2009
13:48
smile
[11]

Pan P. [ 022 ]

Me dwa ulubione, choć w angielsko-chińskiej konfiguracji językowej. Swoją drogą, bardzo chciałbym poznać właściwe znaczenie tych napisów. Ktoś umie czytać krzaczki?


Konskwencje używania translatorów - Pan P.
09.02.2009
13:48
smile
[12]

Pan P. [ 022 ]


Konskwencje używania translatorów - Pan P.
© 2000-2024 GRY-OnLine S.A.