bartos9 [ Konsul ]
Tłumaczenie
Witam, czy mógłby ktoś przetłumaczyć ten tekst? Byłbym niezmiernie wdzięczny.
The network of hormones
Hormones of human beings and animals are substances that cause big reactions in small amounts.
Mostly they are made in special glands but work in another place.
Examples we know are male and female sex hormones (estrogen, androgen) or the thyroid hormone.
Our hormones not only control physical reactions, but also influence the mind, the well being and very
subtle also our social behavior.
Plants also have hormones.
Most of us know plant hormones that are in cutting powder.
Plant and animal hormones differ in many things, but the way it works is corresponding in
such a way that the word hormone is well chosen.
A clear difference is for instance the place where the hormones are produced. Animal hormones are
made in special glands, the production place of plant hormones can be indicated only generally (in
roots and leaves).
Plant hormones can use all possible lanes of transport through the plant.
Depending on the task they have to do, they choose the way. They use the stream in the central
cylinder, the highway up and also the sugary energy lanes that are going in all directions. Plant
hormones use other ways of transport that we get to know here.
mr 45 [ Hero of the Wastelands ]
Nie napisałeś na jaki język, więc obstawiam litewski
Tinklas hormonai
Hormonai žmonėmis ir gyvūnais, yra medžiagų, kurios sukelia didelę reakcijų mažais.
Dažniausiai jie pagaminti iš specialios liaukos, o dirba kitoje vietoje.
Pavyzdžiui, mes žinome, yra vyrų ir moterų sekso hormonų (estrogenų, Androgen) ar skydliaukės hormonų.
Mūsų hormonai ne tik kontrolės fizinės reakcijos, tačiau taip pat turi įtakos tai, kad gerovę ir labai
subtiliai taip pat mūsų socialinio elgesio.
Augalai taip pat yra hormonų.
Daugelis iš mūsų žino, augalų hormonai, kurios pjovimo milteliai.
Augalų ir gyvūnų hormonai skiriasi daugeliu dalykų, o taip tai veikia yra atitinkamų
taip, kad žodis hormonas yra gerai parinkti.
Aiškus skirtumas yra pvz vieta, kur hormonai yra gaminami. Gyvūnų hormonai yra
pateiktas specialias liaukas, gamybos vieta augalų hormonai gali būti nurodytos tik dažniausiai (po
šaknų ir lapų).
Augalų hormonai gali naudoti visas įmanomas eismo juostų transporto per augalų.
Atsižvelgiant į užduotis, jie turi, tai pasirinkti kelią. Jie naudoja srauto į centrinę
cilindras, magistralės ir taip pat cukraus energijos juostų kad vyksta visomis kryptimis. Augalų
hormonai naudoti kitus būdus, transportą, kad galėtume žinoti čia.
rzaba89nae [ WTF!? ]
No przecież on nie jest specjalnie skomplikowany i trudny, wrzuć do translatora, wiem, że przetłumaczy koślawo, ale tyle to sobie przerobisz... To biola czy jakiś tekst z angola?
edit: mr 45 nowego Windowsa napisał, zdolniacha!!! :)
edit: łe, po co zmieniłeś :P
mr 45 [ Hero of the Wastelands ]
Bo myślę że by sobie kolega nie poradził z czytaniem tekstu po hebrajsku, więc spróbowałem łatwiejszego
polak111 [ LOXXII ]
Słownik w łapę i do roboty!

bartos9 [ Konsul ]
mr 45- dzięki właśnie o to chodziło.
obrydzien [ Konsul ]
proponuje wspólnie żeby łatwiej było - niech każdy kolejne zdanie przetłumaczy
1. The network of hormones - Sieć hormonów .. :)
Bullzeye_NEO [ Happy Camper ]
2. Hormones of human beings and animals are substances that cause big reactions in small amounts. - Wpłynąłem na suchego przestwór oceanu, wóz nurza się w zieloność i jak łódka brodzi.
bartos9 [ Konsul ]
Hormones of human beings and animals are substances that cause big reactions in small amounts.
Chodzi mi o to beigns, czy to strona bierna czy co, bo nie mogę tego przetłumaczyć.
Bullzeye_NEO [ Happy Camper ]
To jest literówka, human being - człowiek.
Okruch [ Liverpool FC ]
To nie jest literówka, human beings - ludzie.
yasiu [ Legend ]
powiem więcej - istoty ludzkie :)
Bullzeye_NEO [ Happy Camper ]
Dlaczego przeczytałem "beign" zamiast "being"? :|