kubicBSK [ Senator ]
Angielski pocztówka - prośba o sprawdzenie
Pilne. Bardzo proszę o sprawdzenie poniższego tekstu. koleżanka prosiła mnie o napisanie. Z góry dzięki. (tekst pisany na szybko:))
Hi David
I've just come back home from Greece. We long time no see. Maybe we will meet soon, but firstly i have one easy questions for you, How are you?
I feel so tired. I'm working in office. Maybe you don't know that, but it's very hard work. Every day i have to get up early. But weekand it's great. I can get up at 10 o'clock. Next i take dog for a walk and doing normal things. Sunday looks very similar, but i have to go to church. After mass i have free time. That's my weekand. I have too much free time:) And you? What time do you usually get up on working days? Ahh i almost forgot about my holidays. It was great. The weather was clear. My younger sister take to hand jellyfish, (nigdy bym tego nie zrobił?)
See you soon. Justyna
N2 [ negroz ]
We long time no see.
I have not seen you for a long time / we have not seen each other for a long time
but firstly i have one easy questions for you
but first I have a easy question for you
I working in office. (teraz tam pracujesz i piszesz kartke z biura?)
I work in office
i have to get up early
I have to get up early in the morning
But weekand it's great.
But a weekend is great.
Next i take dog for a walk and doing normal things.
Next I take dog for a walk and I do normal things.
but i have to go to church
but I have to go to church
After mass (?) i have free time
After mass (?) I have a free time
i almost forgot about my holidays
I forgot almost about my holidays
It was great
That was great
The weather was clear.
The weather was so clear.
My younger sister take to hand jellyfish (nigdy bym tego nie zrobił?)
My younger sister took jellyfish in hand. I will never do that
czy dobrze?, niech osądzi ktoś kto studiuje języki obce ;)
Lilus [ Feline da Housecat ]
N2 ładnie pomógł, ja dołożę to, co rzuciło mi się w oczy;]
but first I have an easy question for you
I work at the office
I can get up at 10 o'clock. - dla spokoju wywal to "can", nie jestem pewna, czy można powiedzieć to w sensie "mogę wstać o 10 rano", ale wygląda jakbyś umiał wstać o 10 rano, a nie mam na chwilę obecną pomysłu, jak to ładniej napisać ;]
Next I take my dog - sugestia
I will never do that
I would never do that
N2 [ negroz ]
Lilus - a would to raczej chyba w warunkowym, w np. takiej sytuacji
Nie zrobiłbym tego nigdy chyba, ze...
kubicBSK [ Senator ]
Dzięki wielkie. Mimo, że trochę się spóźniliście;] Kurcze trochę tych błędów narobiłem, ale jestem dopiero na etapie gimnazjum;p Przynajmniej wiem co robię źle. Dzięki:)
Lilus [ Feline da Housecat ]
kibuc- no to nie ma za co :)
N2 - will odnosi się do przeszłości, Ty napisałeś "Nigdy tego nie zrobię" albo, że jest to twój nawyk, coś typowego :] Chyba, nie studiuję filologii, ale "would" to forma przeszła i nierealna od "will", czy coś takiego, ale w filmach, kiedy kłamią to mówią "I would never do that", czyli "Nigdy bym tego nie zrobił/a" ;)

N2 [ negroz ]
'N2 - will odnosi się do przeszłości(...)'
przyszłości ;)