Dawaj Tosta [ Konsul ]
Jak będzie po portugalsku i angielsku?
"Na ile lat wyglądam?"
Jak to będzie po angielsku, portugalsku?
Jeremy Clarkson [ Prezenter ]
For how many years I look
Há quantos anos eu olho
EG2006_43107114 [ Senator ]
Po angielsku:
How much do I look to be?
Jeremy---> To co napisałeś znaczy: "przez jak dużo lat patrzę" w dodatku ze złym czasem.
Hakim [ Generaďż˝ ]
How old do I look?
Dawaj Tosta [ Konsul ]
To jak to bedzie po ang?
Łysy Samson [ Bass operator ]
EG2006_43107114 już napisał
sunnydays [ Centurion ]
Wydaję mi się, że powinno być w taki sposób: How old do I look like?
stealth1947 [ Miejsce na Twoją reklame ]
Najbardziej "przyjazna", potoczna jest wersja Hakima.
sunnydays [ Centurion ]
No...może i jest "przyjazna" ale bez frazy "look like" traci lekko sens :)
Podobna budowę można spotkać przy pytaniu o wygląd. Przykładowo: What does she look like?
iNfiNity! [ NSX ]
How old do I look?
'look like' brzmi przynajmniej mega-dziwnie