GRY-Online.pl --> Archiwum Forum

STALKER - wydanie PL

19.05.2008
22:33
smile
[1]

peners [ SuperNova ]

STALKER - wydanie PL

Otóż interesuje mnie wersja wydana w Polsce czy jest to tylko wersja kino czy z dubbingiem czy nie wiadomo co tam jeszcze ??

19.05.2008
22:34
smile
[2]

KoSmIt [ Like No Other ]

Wersja jest "telewizyjna" - Napisy pl i do tego lektor czyta wszystko, a w tle słychać oryginalne głosy :)

19.05.2008
22:35
[3]

alpha4175 [ Pro Gamer ]

Jest to dziwna wersja, najważniejsze kwestię czyta lektor :O którego ja nie cierpię ;) a reszta to napisy...

Dobrze się to komponuje chociaż ??

Mi osobiście nie przypadło to do gustu, wolałbym pełną "kinową wersje" z napisami ;)

19.05.2008
22:35
smile
[4]

peners [ SuperNova ]

Dobrze się to komponuje chociaż ??

19.05.2008
22:36
smile
[5]

Bajt [ Ariakan ]

Jak dla mnie calkiem klimatycznie, ale niektorzy twierdza, ze to straszne gowno :)

19.05.2008
22:39
[6]

luk11 [ Generaďż˝ ]

Według mnie polonizacja Stalkera to jedna z lepszych polonizacji w historii. W grze jest nadal oryginalna ścieżka dialogowa ale tłumaczona przez lektora. A lektor to nie byle kto, tylko sam Mirosław Utta i to właśnie dzięki niemu polonizacja jest tak dobra. Chyba nie muszę pisać kto to jest Mirosław Utta :)

19.05.2008
22:42
[7]

Stranger. [ Spookhouse ]

Ja szczerze mówiąc nie byłem w stanie przekonać się do takiego rozwiązania, choć faktycznie do samego lektora nie można się przyczepić. :)

19.05.2008
22:45
smile
[8]

Pl@ski [ Legend ]

luk11 -> W pełni się z Tobą zgadzam - polonizacja Stalkera wyszła nadspodziewanie dobrze, a sam lektor idealnie komponuje się z klimatem gry.

19.05.2008
22:47
[9]

marino100 [ Pretorianin ]

dialogi + napisy pl

19.05.2008
23:00
[10]

Kozi89 [ Legend ]

Według mnie polonizacja Stalkera to jedna z lepszych polonizacji w historii.

W pełni się z tobą zgadzam. Kiedy odpaliłem STALKERa nie widziałem nic o tym jak został spolszczony. Gdy usłyszałem jak brzmi dosłownie szczena mi opadła. Takie niespodzianki wśród polonizacji nie zdarzają sie często. Polonizacja jest naprawdę świetna. W CDA chyba nawet 10 dostała.

19.05.2008
23:11
[11]

seppu [ Konsul ]

O tak. Polski lektor to najlepsze rozwiązanie jeśli chodzi o STALKERa. Mam nadzieję, że CS zostanie spolszczony identycznie. Należą się też szczere gratulacje za wybór lektora :)

19.05.2008
23:41
[12]

pablo397 [ sport addicted ]

najlepsze spolszczenie ever!

19.05.2008
23:46
[13]

Kozi89 [ Legend ]

Tak trochę zbaczając z tematu to fantastycznie spolszczony został też Ghost Master, a był to 2003 rok:) Warto usłyszeć.

19.05.2008
23:51
smile
[14]

Sethan [ Mapex VX Fusion ]

No coz, ja jednak wolalbym napisy plus oryginalne rosyjskie glosy. Budowaloby to jeszcze lepszy klimat.

19.05.2008
23:54
[15]

Kozi89 [ Legend ]

Budowaloby to jeszcze lepszy klimat.

A ja uważam, że ten kto wpadł na pomysł z lektorem powinien jakąś nagrodę dostać :) Brzmi to o niebo lepiej niż dubbing, zachowuje oryginalne głosy, jest tańsze niż wynajęcie sporej liczby aktorów i po prostu brzmi lepiej.

20.05.2008
00:02
[16]

Sethan [ Mapex VX Fusion ]

zachowuje oryginalne głosy

No tak nie do konca zachowuje, przez tego lektora wlasnie. Moim zdaniem polskie duble zniszczylyby kompletnie ta gre. Dlatego napisy + oryginalna sicezka to najlpeszy moim zdaniem wybor.

20.05.2008
07:59
[17]

mycha921 [ Invisible ]

Jak chcecie do ze szkoły wrócę to coś wrzucę, to obaczaicie czy lektor jest fajny.

20.05.2008
11:37
smile
[18]

sto2003 [ Pretorianin ]


Według mnie polonizacja Stalkera to jedna z lepszych polonizacji w historii.

Także się ztym zgadzam, ta gra przez taką polonizacje nabiera naprawde swietnego klimatu.

20.05.2008
11:43
[19]

U.V. Impaler [ Hurt me plenty ]

Pomysł dobry, ale wykonanie takie sobie, bo nie wszystkie kwestie są tłumaczone. Lektor nie czyta na przykład kwestii, które wypowiadane są przez mijanych w trakcie wędrówki bohaterów.

© 2000-2025 GRY-OnLine S.A.