obrydzien [ Pretorianin ]
'powyżej godziny 16' - jak to po ANG ?
jw...

Wrocławianin [ Konsul ]
After sixteen hour??
Dobrze?
Czyli po szesnastej godzinie(dosłownie)
A tak jak u nich to po szesnastej:))
O co Ci chodzi Adamis??<---[Edit.]
adamis [ Stop crying punkass! ]
sixteen hour ;DD
after 4 pm

techi [ All Hail Lelouch! ]
adamis->Nie śmiej się... nieładnie tak;)
ON Line [ sHiFtY ]
zamkniety ;)
draug_xiii [ Pretorianin ]
Mysle ze poprawnie bedzie rowniez : After 16 hundred
Loczek [ El Loco Boracho ]
draug: co?
Mazzop [ ]
A co ma po polsku w ogóle znaczyć? :)
Hellmaker [ Nadputkownik Bimbrojadek ]
draug miał na myśli dość często stosowane określenie, które przeniknęło do języka potocznego z wojska(chyba pierwotnie z marynarki wojennej).
Zapis godzinowy jest 24-godzinny i zamiast np.
4 pm czy 16:00 pisze się 1600 - czyta się jak liczebnik - czyli sixteen hundred.
XMR [ Hohner ]
Hellmaker dobrze prawi...to tak z wojskowego :)
draug_xiii [ Pretorianin ]
Hellmaker dokladnie, osobiscie w pracy nie uzywam (jak i reszta ludzi zreszta) innych terminow na okreslenie godziny tak wiec ten jest dla mnie najbardziej popularny.
XMR [ Hohner ]
draug - gdzie pracujesz? na Okęciu kontrola lotów używa takiej terminologii

techi [ All Hail Lelouch! ]
Jag Wojskowe biuro śledcze i jego 1600 czasu Zulu;)
draug_xiii [ Pretorianin ]
w UK - co prawda z wojskiem firma nie ma za wiele wspolnego a moja praca/pozycja to juz wogole ale terminologia jest uzywana przez zdecydowana wiekszosc.
Techi w JAG dopiero w przyszlym tygodniu w tym robie dla KGB.