GRY-Online.pl --> Archiwum Forum

Ciężka sztuka epistolografii

12.05.2008
12:31
smile
[1]

The LasT Child [ MPO GoorkA ]

Ciężka sztuka epistolografii



Może kiedyś uda mi się ją opanować...

12.05.2008
12:35
[2]

provos [ Clandestino ]

Dzisiaj wysłaliby sms-a.

12.05.2008
12:35
smile
[3]

the_Night [ nie cierpię tolerancji ]

Mocarny!

12.05.2008
12:39
[4]

Hellmaker [ Nadputkownik Bimbrojadek ]

Mocarny aczkolwiek nieprawdopodobny.
"Kur*a Twoja Mać" stało się przekleństwem dopiero chyba w początkach XIX wieku ...

12.05.2008
12:41
[5]

graf_0 [ Nożownik ]

hellmaker - oryginał był po rusku? kozacku?, no w każdym razie w innym języku niż polski, więc jest to barwne tłumaczenie, a podejrzewam że obelga "twoja matka jest kobietą lekkich obyczajów" miała odpowiednik od zawsze i w każdym języku :)

12.05.2008
12:46
[6]

Hellmaker [ Nadputkownik Bimbrojadek ]

Tak podejrzewam. Niemniej wtrącenie prawie współczesnych wyzwisk w listę bluzgów (prawdziwych czy stylizowanych?) pochodzących z wieku XVII niszczy wiarygodność w pewnym stopniu.
Były równie barwne - o ile nie bardziej - odpowiedniki i to łatwo przetłumaczalne.
Chociażby urocze "czernożopi" :)

12.05.2008
12:48
smile
[7]

xanat0s [ Wind of Change ]

No to już wiemy, jaki tekst źródłowy będzie jutro na historii :)

12.05.2008
12:52
smile
[8]

Volk [ Legend ]

Piekne pismo splodzili.

12.05.2008
12:55
[9]

wysiak [ Senator ]

Hellmaker -->

Wiecej szczegolow, i odnosniki do stron zewnetrznych:)

12.05.2008
12:55
[10]

NewGravedigger [ spokooj grabarza ]

myślę że wygenerowali to bluzgatorem

12.05.2008
12:56
[11]

provos [ Clandestino ]

A co na to Sułtan?

12.05.2008
12:57
smile
[12]

Hellmaker [ Nadputkownik Bimbrojadek ]

Wysiak ---> No to już lepiej. W języku rosyjskim i pochodnych istnieje odpowiednik "screw your own mother!" - mianowicie (na polski) "matkoje*ca". Ma długą i bogatą historię :)
Natomiast "KTM" tu po prostu nie pasuje.
I nawet rosyjska wersja poniżej tu dość pasuje :)

Jest to generalnie dowód na to jak coś potrafi stracić na tłumaczeniu.

12.05.2008
13:01
[13]

graf_0 [ Nożownik ]

A nie mogli mu jak mistrz ciętej riposty odpowiedzieć?
Albo ewentualnie -

spoiler start

TWOJA STARA!!!! :)

spoiler stop


12.05.2008
13:08
[14]

slowik [ NightInGale ]

tekst swietny gdyby teraz ktos potrafil cos takiego pisac ...

co do 'ktm' w ukrainskim oryginale jest 'rasprojob' twoja mac nie znam tego przeklenstwa z zakresu jezyka ukrainskiego/rosyjskiego :/

12.05.2008
13:12
smile
[15]

Ogon. [ Uzależniony od Marysi ]

Rewelacyjny jest obraz do tego listu ;)


Ciężka sztuka epistolografii - Ogon.
13.05.2008
10:41
[16]

Karl_o [ maniaC ]

Zgadzam sie z ogonem, obrazek do tego listu jest rewelacyjny :) List również :D

13.05.2008
11:00
[17]

blazerx [ ]

Obraz chyba był na okładce gry "Kozacy", co do listu to bardzo dobry.

© 2000-2025 GRY-OnLine S.A.