GRY-Online.pl --> Archiwum Forum

Czy to zdanie jest poprawne gramatycznie [ang]

11.05.2008
20:54
smile
[1]

Feriner [ Pretorianin ]

Czy to zdanie jest poprawne gramatycznie [ang]

Sometimes you must run, before you will be able to walk.

11.05.2008
21:36
[2]

Boginka [ Sybarytka ]

Feriner --> Hmm, trudno mi wyczuć. Może tak, może nie - zależy co chcesz powiedzieć. :) Np. must być może powinno być zamienione na have to, zależnie do tego czy przymus jest wewnętrzny (you have to) czy zewnętrzny (you must) podobnie will być może powinno być are, jeżeli to jest takie ogólne porzekadło, a nie porada dla jednej osoby. Ale to już jest gramatyka z niuansami. :)

11.05.2008
21:44
smile
[3]

Zabójca13 [ ICE ]

Boginka ma rację powinno być have to. ''Be able to'' to by było bardziej jak by było cos z can.

11.05.2008
21:58
[4]

Deton [ klein Zwerg ]

W Iron Manie bylo to:
Sometimes you gotta run before you can walk.

W dodatku pytales o ten cytat w swoim watku, to dlaczego zmieniasz?

11.05.2008
21:58
[5]

Boginka [ Sybarytka ]

Ale ja wcale nie mówię, że "powinno być" have to - to naprawdę zależy co to zdanie "filozoficznie" wyraża. :) Jeżeli przymus zewnętrzny to jak najbardziej "must".
Tego "be able to" też tym się nie czepiała specjalnie, bo w zasadzie "be able to" wyraża "mieć zdolność" co może być akurat słuszniejsze, ale to już, jak mówiłam, są takie subtelności, że zahaczają o filozofię. :)

Edit: I wszystko jasne, a więc Iron Man? Ciekawa po co pytać o gramatyczność filmu? :)

11.05.2008
23:05
[6]

Gromb [ P12 ]

aaa.. może jeszcze zmiękczyć nakaz i dać need to, poza tym wszystko co mówi Boginka

11.05.2008
23:09
[7]

Toshi_ [ Konsul ]

"Sometimes you must run before you can walk" jest najbardziej sensowne wg mnie.
W końcu tutaj chodzi o "przymus" - trzeba biec/uciekać kiedy nie jest się w stanie iść.

11.05.2008
23:10
[8]

blazerx [ ]

Wpisz po prostu:

Sometimes You Gotta Run Before You Can Walk

i nie zawracaj ludziom ogona o ta sama rzecz wielokrotnie bo dobrze pamietam, ze w poprzednim watku dostales odpowiedz.

11.05.2008
23:42
[9]

Vangray [ Hodor? Hodor! ]

Sometimes you have (got) to run before you can to walk.

(to jedyna możliwość, niemal identyczna z tą "filmową"; "gotta" = "have (got) to")

Nie "must", bo to konieczność wynikająca z określonej sytuacji/okoliczności, a nie decyzja/wewnętrzna potrzeba danej osoby czy też obowiązek/zasada/nakaz.

Co do "can" i "be able to" - porównaj "móc" i "być w stanie", bo w tym przypadku tak ta różnica wygląda.

© 2000-2025 GRY-OnLine S.A.