Łysy Samson [ conqueror ]
Pytanie do osób znającycj język angielski.
W strukturze "zmuszać kogoś do czegoś - make" jest I make you to do your homework, czy I make you do your homework? I jak jest w przypadku "let - pozwalać"? Czy I let you to, czy I let you?
Pan P. [ Generaďż˝ ]
W obu przypadkach nie używasz 'to'.
I'll make you do your homework.
I'm letting you go.
itp.
Łysy Samson [ conqueror ]
To czemu w moich ćwiczeniach mam jeden z przykładów "The children were made to do a test"? Inny przykład to "They made us switch off our mobile phones".
martusi_a [ Celestial ]
Bo jedno to strona bierna, a drugie to strona czynna.

Shreddy [ Pretorianin ]
W stronie biernej dodajesz 'to', w czynnej nie.
Łysy Samson [ conqueror ]
Fakt, zapomniałem, dzięki.