Master KiełBas [ Konsul ]
Tłumaczenie niemieckiego opisu samochodu
Mógłby ktoś przetłumaczyć?
Fahrzeug ist aus 2. Hand, Radio, el.Schiebedach, el. Fensterheber, Doppelairbag, Zentralverriegelung mit Funk, 5-Gang Schaltgetriebe, Verkauf nur an Händler oder Export!!!
hakirek [ Pretorianin ]
ni wząb nie znam niemieckiego
ale pisze ze elektryczny szyberdach radio ,el.szyby .centralny zamek z pilotem ,2 poduszki powietrzne
_KoMaNdOr_ [ stopien na forum ]
pojazd jest z 2. ręka , radio el. Fensterheber Doppelairbag Zentralverriegelung z iskra , 5- bieg skrzynka przekładniowa , sprzedaż tylko przy handlarz albo eksport!!!
Mikur [ Generaďż˝ ]
z drugiej reki (pewnie chodzi o 2 wlascieila) radio, el. szyberdach i szyby, 2 poduszki, zamek centralny. Prawdopodobnie Schaltgetriebe to skrzynia biegow ale infobot mi nie mowi nic sensownego;D
stanson_ [ Szeryf ]
reszta to "zespawany tylko z trzech".
Snopek89 [ Konsul ]
Schaltgetriebe -> reczna skrzynia biegow
neozes [ Generaďż˝ ]
Wszytko zostało już przetłumaczone. Natomiast ostatni punkt to: sprzedaż tylko dla handlarza albo na export.
Dość dziwny warunek z mojego punktu widzenia, czyli człowieka, który nie zajmuje się handlowaniem auto ^^