_MaZZeo [ Senator ]
Proste pytanko z angielskiego
Jak przetłumaczyć takie zdanie
Wchodzenie na 3 piętro jest zbyt męczące dla mojej babci
Przede wszystkim chodzi mi tu o czasownik wchodzić/schodzić ze schodów.
CezarMalin [ Chor��y ]
Going upstairs to the 3rd floor is too tiring for my granny
www222 [ Public Enemy Number One ]
Going upstairs to the third floor is too tiring for my granny.

Ronnie Soak [ Lollygagger ]
jak chcesz byc bardziej oryginaly to mozesz napisac 'climbing up the stairs'
Matt [ I Am The Night ]
a jak chcesz zrobic wrazenie, to uzyj "ascend" ;)

Ronnie Soak [ Lollygagger ]
Matt - szalejesz! to juz tak ultra zaawansowana wersja - expert pro
Matt [ I Am The Night ]
a co! anglistki to fajne babki, niech chlopak zaswieci ^^
Ronnie Soak [ Lollygagger ]
Matt - wiem wiem (ozenilem sie z jedna :P)

Matt [ I Am The Night ]
good for you! :D

blazerx [ ]
nie znacie sie :P
jezeli naprawde chcesz zaszalec napisz :
My grandmother very tired go up three floor not gud.
Wtedy pani od angielskiego widzac twoja niewiedze zaproponuje zebys zostal po lekcjach w celu poprawy bledow a tak naprawde...
Moshimo [ FullMetal ]
blazerx --> ta a nauczycielka sama jak babcia ;)

_MaZZeo [ Senator ]
dzięki.
a co! anglistki to fajne babki, niech chlopak zaswieci ^^
Wtedy pani od angielskiego widzac twoja niewiedze zaproponuje zebys zostal po lekcjach w celu poprawy bledow a tak naprawde...
taaaaa, tyle ze moja baba od angola to taka stara pizda z pinglami jak dno słoika, wiedźma taka ze z chęcią bym jej do torebki nasrał...
W gimnazjum za to miałem taką młodą i śliczniutką anglistkę, że normalnie wyczekiwałem na lekcje z nią, a teraz w liceum mam grubą zołzę na oko 40-50 lat...
Łyczek [ Legend ]
MaZZeo ---> Spokojnie :) Chyba wstałeś lewą nogą ... Nie warto się denerwować :)
Volk [ Legend ]
Skoro w liceum nie umiesz skonstruowac takiego zdania to sie nie dziwie, ze ci nie pasuje.
_MaZZeo [ Senator ]
Łyczek --> po prostu mnie irytuje, bo przez nią czuje ze cofnąłem się w rozwoju i umiem mniej niz w gimnazjum...
Volk --> jak juz mówiłem, chciałem się upewnić co do czasownika "wchodzić po schodach", bo nie wiedziałem czy go upstairs bedzie odpowiednie do kontekstu zdania. zresztą jak juz wspomniałem, umiem mniej niz w gimnazjum wiec mogłem zapytać.