Coy2K [ Veteran ]
pytanie do znających niemiecki
Czy ktos, kto zna dość dobrze niemiecki (nie chodzi mi o słownikowych szukaczy:) mógłby powiedziec jak będzie "dodaj opinię" (en: add note) jako że niemieckie zwroty i wyrazy są dośc długie to prosiłbym o możliwie jak najkrótszy zwrot.
Dostałem info, ze powinno byc "füge eine Meinung zu", ale to zdecydowanie za długie i sie po prostu nie zmiesci tam gdzie bym chciał bez naruszania estetyki.
Przy okazji zapytam jeszcze o wyrazy "dodaj" "usuń" (przy newsletterze)
Sznapi [ Parufka ]
Może użyj bezokolicznika? "Meinung zufügen"
tomekcz [ Polska ]
Co do 1 wydaje mi sie, że wystarczyłoby "deine meinung" Twoje zdanie.
Dodaj można by według mnie dać w bezokoliczniku "addieren" albo "hinzufügen"
Co do usunąć można löschen, ale nie wiem czy to może być, bo to bardziej kasować niż usuwać.
Coy2K [ Veteran ]
dzięki Panowie :)
z newsletterem zrobiłem wczesniej addieren i abwenden jako usuń, zobaczymy, jak bedzie nie tak to wprowadze poprawke :)
neozes [ Generaďż˝ ]
Tomekcz bardzo dobre propozycje dał. Loschen może jak najbardziej zostać w przypadku opcji do newslettera.
Addieren natomiast nie może być, po pierwsze, odnosi się bardziej do matematyki, jako dodawać i po drugie, jest to bezokolicznik, dlatego nie pasuje po prostu. Musi być zufugen, albo hinzufugen - znacznie bardziej adekwatne pojęcie.