niczyj [ Pretorianin ]
angielski-polski
przetlumaczcie mi to dokladnie na polski, kojarze pierwsza czesc ale nie bardzo drugiej.
'Anyone taking holiday from today etc I need to know as normal please, just so I can book you out of the office'
Boroova [ Jožin z bažin ]
Jesli bierzecie dni wolne od teraz, etc.. musze wiedziec o tym normalnie, zebym mogl was wpisac na liste nieobecnych.
the_Night [ nie cierpię tolerancji ]
Tlumaczenie dokladne bylo by niepoprawne, ogolnie chodzi o zglaszanie checi wziecia urlopu za wczasu, zeby pracodawca mogl Ci to zaklepac.