Mati176 [ King Klick ]
łacina tekst
Witam. Czy byłby ktoś w stanie przetlumaczyc mi tekst z łaciny na polski?
Colloquim teleponicum
Hodiernis temporibus omnibus paene nobis telephonum est. Telephonum instrumentum communicationis utile esse scimus.
Si cum aliquo telephonare volumus, necessarium est scire numerum telephonicum. Cum cunctos numeros memoria tenere non possimus, indice telephonico, qui etiam catalogus telephonicus appellatur, utimur.
Tunc auscultabulum capimus, deinde in tabella selectoria (disco selectorio) numerum telephonicum eligimus. In initio telephonematis (colloquii telephonici) nuntiamus, quis telephonice loquatur. Exampli gratia: "Ego Iulia (Marcus) tecum loquor. Quomodo te habes? Potesne hodie me visitare?" etc.
Post colloquium finitum nostro collocutori (nostrae collocutrici) irbaniter valedicere debemus. Sed memoria teneamus, ne telephonema nimis diuturum sit, quod collocutori nostro id molestum esse potest.
Ten tekst jest na stronie 54 w ksiazce Porta Latina jesli ktoś ma.
Oraz jesli ktos bylby wstanie przetlumaczyc tekst B (str 52 w Porta Latina):
Mati176 [ King Klick ]
Up!
Lt.Matts [ I'll write my epitaph ]
moze nie wszyscy znają łacinę ??:P
Mati176 [ King Klick ]
Pytanie jest skierowane do osób które ją znaja, przeciez to oczywsite, ze jak ktos jej nie zna to nie jest wstanie mi pomóć ;p
Mati176 [ King Klick ]
Nikt nie jest w stanie pomóc? :(
Mati176 [ King Klick ]
up
dla tego co mi pomoże przewidziana nagroda ;p
gruby300 [ Pretorianin ]
jaka nagroda