Axl2000 [ Hohner ]
Bardzo duża prośba o translację zdania na hiszpański
absolutnie nie znam tego języka więc sam sobie nie poradze a potrzebuje w miare dobrze gramatycznie przetlumaczone:
Bede czekal ile sie da, nadzieje umiera ostatnia
Bede czekala ile sie da, nadzieja umiera ostatnia
te dwa zdanka, wersja męska i żeńska ;) nie wiem czy sie to czyms rozni w tym jezyku :)
Axl2000 [ Hohner ]
UP :)
Łysack [ Przyjaciel ]
esperare cuanto puedo, esperanza muera ultima
ale to nie jest dosłownie, to jest coś w stylu:
będę czekać ile mogę, nadzieja umiera ostatnia.
:)
aha, nie ma różnicy dla formy męskiej i żeńskiej:)
Axl2000 [ Hohner ]
dziękuje bardzo :)
Łysack [ Przyjaciel ]
podziękowania przekazane:) hehe
nie ma za co i polecam się na przyszłosć:)