MGS_Saladin [ ]
problemy z angielsim ktos pomoze?
witam mam malutkie problemy z przetlumaczeniem tych zdan by mialo to rece i nogi jak by ktos pomogl byl bym bardzo wdzieczny...
1. Technikum na podbudowie Szkoły Zasadniczej w Ośrodku Szkolno – Wychowawczym im. Marii w Radomiu, specjalność: technik żywienia i gospodarstwa domowego
2. Zasadnicza szkoła zawodowa przy Ośrodku Szkolno –Wychowawczym im. Marii w Radomiu, kierunek: mała gastronomia
claudespeed18 [ Senator ]
nie wyjezdzaj za granice bo zaraz wrocisz, sam Tusk tak zapewnial
MGS_Saladin [ ]
hehehe spoko spoko ;) narazie chce wyjechac na najblizsze zajecia w ktorych musze przetlumaczyc swoje CV :) a mam watpliwosci z tym male :)
1. Technical School on foundation of Principle School in School – Educational Center im. Marii in Radom, speciality: technician of feeding and household
2. Principle School near the School – Educational Center im. Marii in Radom, specialization: little gastronomy
luknijcie to conieco o to chodzi mniej wiecej? co poprawic? a i czym zastapic skrot od imienia - im.