GRY-Online.pl --> Archiwum Forum

Wątpliwość w języku angielskim

08.10.2007
19:10
smile
[1]

eMMeS [ Dwyane Wade ]

Wątpliwość w języku angielskim

Czy w zdaniu

"They love sports such as: blablabla"

such powinno być przed sports, czy po?


edit: ok, dzięki.

08.10.2007
19:12
[2]

PatriciusG [ pink floyd ]

Chyba nic się nie stanie w obu przypadkach.

08.10.2007
19:14
[3]

Pan P. [ Konsul ]

IMO obojętnie, można używać zamiennie dla wzbogacenia stylu wypowiedzi.

08.10.2007
19:14
[4]

Bucha [ Hashish Air Kahn ]

to jest podobna sytuacja jak w jezyku polskim:

Oni lubią sporty TAKIE JAK ...

a nie

Oni TAKIE JAK lubia sporty ...

Czyli forma:

They love such as sports ...

ma podobnie glupie znaczenie jak moj drugi przyklad z jezyka polskiego;)

08.10.2007
19:16
[5]

Pan P. [ Konsul ]

Bucha -> Nie połapałeś, o co biega.
Wedle dylematu eMMeSa, Twój przykład brzmiałby:
Oni lubią sporty TAKIE JAK...
lub
Oni lubią TAKIE sporty JAK...

Chodzi o przemieszczenie samego 'such', każdy średnio rozgarnięty człowiek wie, że 'as' musi stać na końcu tej części zdania. :)

Edit: Lyyyterówka.

08.10.2007
19:26
[6]

shame_on_you [ trainspotting ]

Według mnie lepiej byłoby:
They love such sports as...
ale eMMeS Twoja wersja chyba też jest ok :)

© 2000-2024 GRY-OnLine S.A.