GRY-Online.pl --> Archiwum Forum

Mała pomoc z angielskiego mile widziana

23.09.2007
12:42
smile
[1]

MP-ror [ Generaďż˝ ]

Mała pomoc z angielskiego mile widziana

Mam prośbę do osób, które nie tylko znają angielski ale też "czują" ten język.
Znajomy poprosił mnie o przetłumaczenie listu motywacyjnego. W zasadzie już to zrobiłem ale chciałbym się upewnić co do jednej rzeczy.
W jednym miejscu pisze, że posiada doświadczenie i umiejętności, które pozwolą mu "poradzić sobie z obowiązkami związanymi ze stanowiskiem". Znam kilka określeń, które pasują do "poradzić sobie", [to handle with, to deal with, to cope with, to be up to sth, itd] ale mam wątpliwości, który z nich [a może jeszcze jakiś inny] pasuje do oficjalnego listu motywacyjnego.
Jak myślicie, jakiego zwrotu powinienem użyć?

23.09.2007
12:45
[2]

Shaybeck [ Bo tutaj był błąd ... ]

mazio mial podobny problem
poszukaj

23.09.2007
12:46
[3]

Darekpwl [ Konsul ]

wg mnie powinno być 'to cope with'
Pozdrawiam
edit- literówka :D

23.09.2007
13:13
[4]

bone_man [ Omikron Persei 8 ]

j/w

23.09.2007
17:05
[5]

sturm [ Australopitek ]

Na moje oko zaden z tych zwrotow nie pasuje do listu motywacyjnego.
Najczesciej uzywane jakie spotkalem to cos w rodzaju:

I strongly believe that I do possess the qualifications/abilities/experience needed to properly fulfil the duties

23.09.2007
17:08
smile
[6]

stealth1947 [ Miejsce na Twoją reklame ]

sturm -> pelen official:D

23.09.2007
17:52
[7]

sturm [ Australopitek ]

stealth1947 -->Cos nie tak?:)Przez ostatnie 3 lata troche sie tych listow naogladalem a to zdanko chociaz w roznych wariantach pojawialo sie czesto.Z drugiej strony to nie Europa...

© 2000-2024 GRY-OnLine S.A.