reksio [ Q u e e r ]
Herosi - teraz na TVP1
No i za chwilę się zaczyna.
Przypominam tylko.
Mr.Eko [ Michael Scofield ]
Się zobaczy czy fajne czy nie :)
Dobra ludzie zaczyna się idziemy oglądać ;)
siwCa [ Legend ]
Kolega mi przed chwiką przypomniał już. Mimo to - dobry wątek, częst zdarza mi się zpaomnieć o filmie przed samą audycją.
Mutant z Krainy OZ [ Legend ]
Oczekujący Bóg wie jakich akcji mogą się po pierwszych odcinkach rozczarować, ale warto oglądać, później jest tylko coraz lepiej.
Kompo [ aka dajmispokoj ]
Ja teraz z Jericho będę jechał, ale Heroes mam w planie następnie, ponoć dobry serial. :) Chyba mi bardziej siada niż to 4400.
Pshemeck [ Dum Spiro Spero ]
Serial godny polecenia.Nie sa to typowo marvelowskie heroesowe jazdy ale dla mnie to plus :)
Supernatural
BSG
Jericho
Heroes
---------
Dziekuje za uwage :)
Revanisko [ Legent ]
rozwinie sie - jeden z najlepszych seriali sf w tym roku - jestem na 1x21 i niemoge przezyc ze jeden odcinek jeszce i przerwa ;D
BmrQ3 [ Pretorianin ]
Z nieba mi spadłeś, na śmierć zapomniałem, ale i tak 10min. straciłem.
moze ktoś streścić pierwsze 10min:)
BIGos [ bigos?! ale głupie ]
Kompo - Jericho ogolnie jest slabe. Dopiero kilka ostatnich odcinkow trzyma jako-taki poziom.
A przy tym nie bedzie kontynuowany, konczy sie na jednym sezonie.
Heroes sa jakis gazylion razy lepsi a najnowsze odcinki moga bez wstydu konkurowac ze zlota era Prison Breaka :)
Kompo [ aka dajmispokoj ]
BIGos - > ja zaraz startuję z Psych. :D
Słyszałeś o takim serialu? :)
BIGos [ bigos?! ale głupie ]
nic a nic - oswiec mnie ;)
Mutant z Krainy OZ [ Legend ]
BIGos -> Nie będzie drugiego sezonu Jericho?
BIGos [ bigos?! ale głupie ]
Mutant - ano nie bedzie, zajrzyj do watku seryjnego, tam jest wklejone info.
crac@ [ WBA ]
nie oglądałem
Mutant z Krainy OZ [ Legend ]
BIGos --> Ale mi zrypałeś wieczór :P
cycu2003 [ Legend ]
Jak narazie zapowiada sie ciekawie. Troche koncowka za szybka, nie załapałem :)
Mr.Eko [ Michael Scofield ]
I jak wrażenia GOLowiczów po pierwszym odcinku :) ? Mnie się narazie podoba. A z postaci spodabal i mi się najbardziej Peter, Claire (tak to sie pisze :) ?)i "Scotty".
techi [ Kami ]
Psych to o takim detektywie a'la Monk?;]
Jak tak to oglądałem;P
Ujdzie;d
Co do lektora Mrs. Muggles i mi wystarcza;)
Revanisko [ Legent ]
jaka najbardziej chcieli byscie miec moc?
ja chyba cofanie czasu ;P
reksio [ Q u e e r ]
Jeszcze drugi odcinek, panowie. I to dzisiaj.
BIGos [ bigos?! ale głupie ]
Mr. Eko - zdaje sie ze hirosowa Clair jest bez 'e' :) ale glowy nie dam.
.BobiQ [ Pretorianin ]
Lektor mnie czasem dobija, np. jak czyta nazwisko Suresha.
Mr.Eko [ Michael Scofield ]
Ja najbardziej chcialbym się regenerować (czyli to co ma Clair/Claire :)ale mógl bym mieć też to co ma Scotty czyli cofanie czasu :)
No to ludzie idziemy oglądać drugi odcinek :)
bekas86 [ Blaugranczyk ]
MIalem jakis czas temu brac sie za Herosów tylko czekalem aż bedzie cały sezon dostepny ale ostatnio dowiedzialem sie, ze na tvp1 bedzie lecial wiec bede go ogladal w tv. 1 odcinek zachęcił mnie do dalszego ogladania...
PaWeLoS [ Admiral ]
Bigos---> A jednak "Claire" :)
BIGos [ bigos?! ale głupie ]
Pawelos - my bad :)
Mr. Eko - Scotty ? :) no coz, ja wiem co innego, ale nie wiem czy w TV to jest jasne, wiec nie bede spoilerowal.
reksio [ Q u e e r ]
Ciiii!
Leci już!
alpha_omega [ Senator ]
Hehe, i jak zwykłe w polskiej telewizji, tak wszystko tłumaczą (być może, ażeby lektor nadążył), że zatracają styl poszczególnych postaci, dialogi stają się płytkie i bezbarwne, zatracie ulega połowa klimatu (również przez to, że lektor jest jeden, a postaci wiele). Ja rozumiem, że te przekładane zdania najczęściej znaczą mniej więcej to samo (mniej więcej), ale na Boga, nie jest ważne tylko co się mówi, ale i jak się mówi. Zresztą znaczenie zdania jest zależne od sposobu ujęcia, od strony z której się spogląda. Inaczej rozumiemy 'znaczenie' słowa 'trójbok', a inaczej 'trójkąt' choć oba 'oznaczają' to samo.
Jeśli dobrze usłyszałem do według polskiego przekładu wszyscy jesteśmy tacy sami - jak jogurt. O tym, że ten tekst nabiera znaczenia wraz ze słówkiem "homogenizowany" to chyba nasi wybitni tłumacze zapomnieli. Dla mnie też jest istotne czy gość skoczył po kolejne dwa piwa, czy po prostu po kolejne piwo. Jednym słowem - skracają wszystko jak leci, uproszczają, nawet przekłamują. Takie drobne zmiany wydają się nieistotne, ale to pozór. Diabeł tkwi w szczegółach i w szczegółach chowa się sens, którego szukamy czytając między wersami. Żenada.
QrczakJR [ capo di tutti capo ]
kozacki glos ma ten chinczyk :D
ganek [ Pyrlandia Reprezentant ]
Japonczyk.
alpha_omega [ Senator ]
A nie bo Hiro :P
Vistorante [ teh_pwnerer ]
...
alpha_omega [ Senator ]
Co za różnica - będziecie się teraz kłócić o pochodzenie. Japończyk, choć wygląda na Chińczyka (bo może w realu jest Chińczykiem, bądź z Chin pochodzi).
Lepiej współczujmy sobie, że teraz będziemy musieli oglądać seriale w tłumaczeniu TVP i z lektorem, przez co stracimy połowę (o ile nie więcej) przyjemności. Współczujmy ludziom, którzy takiego wyboru dokonują z własnej woli ;) Chyba zacznę oglądać po angielsku, a nawet na pewno o ile tak dalej pójdzie z napisami z i-netu.
ganek [ Pyrlandia Reprezentant ]
Aktor grajacy Hiro jest Japonczykiem :P BTW facet ma IQ 180 i jest specem od efektow specjalnych, pracowal u George Lucasa.
reksio [ Q u e e r ]
Zakończenie niezłe!
mykam pić :)
Mr.Eko [ Michael Scofield ]
Bardzo fajny serial :). Scotty dlatego bo ten kolega Hirego jak go wyrzucili z tego baru powiedzial na niego Scotty więc myślalem, że tak się nazywa :)
OldDorsaj [ Generaďż˝ ]
na razie jestem zawiedziony-słyszałem że po Prison Break i Lost to najlepszy serial-chyba że rzeczywiście nie ma już dobrych seriali-dam mu jeszcze szansę za tydzień,ale na razie lichota,nie ma wogóle tej magii co w wyzej wymienionych
garbi1337 [ Centurion ]
Sam serial rox ;] Jaką moc bym chciał? taką jak Peter ;) ci co oglądali wiedzą czemu ;o
Tylko po co komu ten lektor... ach zapomniałem, że akurat dziś ten nalot na tłumaczy był :u chyba jednak trzeba polubić lektorów wszelakich -_-
.BobiQ [ Pretorianin ]
@OldDorsaj
Dalej się rozkręci, końcówka wręcz wymiata. Bądź wytrwały :)
Generalnie zgadzam się z tym co pisze alpha_omega. Tłumaczenie jest kiepskawe, niedokładne, ale powód jest jasny, faktycznie lektor by nie nadążał. Jednak przy wymowie niektórych słów ręce opadają: sajlar, suresz, eksmen :o
sekret_mnicha [ the_collector ]
Wkrecilem sie na maksa. Pierwszy odc - ciekawe przedstawienie postaci i powiazan miedzy nimi, ale drugi - uuuuu! Morderca, bomba atomowa, podroze w czasie. Bardzo jestem ciekawy nastepnych 'rozdzialow'. Poczatek dobry, a jesli dalej sie rozkreca... heheheeeee... Zainteresowanie na poziomie Losta :)
Vistorante [ teh_pwnerer ]
Jazda to sie zacznie od czwartego odcinka.
Lukxxx [ Konsul ]
> Bardzo fajny serial :). Scotty dlatego bo ten kolega Hirego jak go wyrzucili z tego baru powiedzial > na niego Scotty więc myślalem, że tak się nazywa :)
bylo to ironiczne nawiazanie do star trek-a (scotty obslugiwal czesto "teleportator")
goldenSo [ Ciasteczkowy LorD ]
Obejżałem troche na TVP mimo że oglądam odcinki oryginalne. Moim zdaniem nasza krajowa telewizja daje dupy bo :
- 4:3 wycięte jest z 16:9, dużo obrazu przepada
- Tłumaczenia są bardzo mądre, bardzo ...
- Przez sam fakt lektora postaci tracą swój charakter np. w momencie kiedy Mohinder komentuje moment kiedy Petrelli zeskakuje z krawędzi nie słychać w tvp bardzo pasującej do tej sytuacji muzyki. Tak samo nie wyobrażam sobie Hira z lektorem, jak mówi po japońsku ok, ale ten jego charakterystyczny angielski - to trzeba usłyszeć, tak samo z Nathanem.
frer [ God of Death ]
goldenSo --> Większość tłumaczeń w naszych rodzimych telewizjach po prostu ssie. Nie wiem czy widziałeś może pierwszy sezon Battlestar Galactica (który btw "inteligentnie" nadawali w czwartki o 23:30 na tvp2), ale tam lektor był po prostu tragiczny, w ogóle nie oddawał klimatu serialu. Jedyne co moim zdaniem było dobre z ich strony to nadawanie pod oryginalnym tytułem.
BIGos [ bigos?! ale głupie ]
frer - huh, no w sumie mogli niezle to spieprzyc ;) 'galaktyczna bitewna gwiazda', yeah :D
reksio [ Q u e e r ]
Ogladałem Battlestar Galactica i rzeczywiście... musiałem sam sobie tłumaczyć i udawać, iż lektora nie słyszę.
Zawsze jest wyjście wyłączenia lektora (w przypadku cyfrowych telewizji).
Dyskusję proponuję przenieść do seryjnego wątku: https://forumarchiwum.gry-online.pl/S043archiwum.asp?ID=6345899&N=1
Aen [ MatiZ ]
Się z japończyka (Hiro) nie śmiejcie, bo potem się zrobi taki kozak że głowa mała :)
żbike [ Konsul ]
Aen-ja się z niego nie śmieje on mi się najbardziej podoba, on jego kumpel i ta młoda uczenica jedynie co mi się nie podoba to wątek z tą matką i dzieckie jest jakiś taki mdły, nie wiem może potem coś się rozkręci.Ale naprawdę serial jest naprawdę mocny dobra fabuła i viekawe postacie to jest to !!
specjalista [ Generaďż˝ ]
Zapewniam was, że jeszcze nie wiecie jaka mocą dysponuje Peter..........
Imix [ SG-1 ]
reksio [ Q u e e r ]
Ten Japończyk jest the best :) Najlepsze fragmenty filmu z nim.
Ps. Właśnie leci odcinek 3-4 na TVP1. Przypominam.