MadaKośnik [ God is wearing trampki ]
Zdanie po niemiecku - czy dobrze ?
Mam pytanie czy to zdanie jest poprawnie napisane ?
"Black Metal Ist Krieg also pumpt das Rad fur der Satan"
Behemoth [ Ayrton Senna ]
Czesiek_Alcatraz [ Senator ]
Naturlich \m/
PS. Nie znam niemieckiego ;]
EG2006_43107114 [ Generaďż˝ ]
ist i kreig z małej. Pozostałe nie wiem bo mój poziom edukacji jest za niski :P
MadaKośnik [ God is wearing trampki ]
Behemoth co się śmiejesz, ie można zapytać :P Nie jestem najlepszy z niemca
Joshua1990 [ Konsul ]
fur den Satan chyba :]
BarD [ Leningrad Cowboy ]
EG2006_43107114 -> der Krieg, więc z dużej.
MadaKośnik-> dobrze, tylko jak już pisano ist z małej i ...den Satan, für + Akk
kaczmen [ Konsul ]
a moze tak "Black Metal ist ein Krieg"?
Mazio [ Mr Offtopic ]
i jeszcze Der Black Metal?
Virus_Man [ Crysis ]
Chyba dobrze
Nieznam niemieckiego
gris [ Generaďż˝ ]
Virus_Man --> No to jak nie znasz to po jakiego **** sie tu wpisujesz? omg
MadaKośnik [ God is wearing trampki ]
Więc miejwięcej tak to powinno wyglądać :
"Der Black Metal ist ein Krieg also pumpt das Rad fur den Satan" \m/
kaczmen [ Konsul ]
a mi jednak to "der" przed "black metal" nie pasuje...
Filipeusz [ Cielaczek ]
Black Metal to nazwa własna? Bo jak tak to nie dajemy "der".