GRY-Online.pl --> Archiwum Forum

Program dla tłumaczy

05.04.2007
13:50
smile
[1]

Quibox [ Legionista ]

Program dla tłumaczy

Znacie może jakiś dobry program dla tłumaczy ??

05.04.2007
14:46
[2]

Ronnie Soak [ Lollygagger ]

witam!
z tego co wiem to jest wiele programow do tlumaczenia, ale nie polecam tlumaczen 'fachowych' przy ich uzyciu.
programy te sa moze i dobre przy tlumaczeniu zdan 'Ala ma kota', ale w momencie gdy w gre wchodza niuanse jezykowe to nie maja one szans.

pracowalem jako tlumacz i w pracy uzywalem przynajmniej trzech slownikow na raz w przypadku, gdy uzywalem jakiegos slowa po praz pierwszy. spawdzalem wszelkie znaczenia i kwszelkie konteksty. Zaden automat tego za ciebie nie zrobi ani tym bardziej nie przeanalizuje.

pisze to ku przestrodze - takie programy moga byc dobre, zeby ewentualnie zrozumiec tekst, ale NIDGY PRZENIGDY to fachowych tlumaczen, poniewaz efekty moga byc (i przewaznie sa) oplakane.

pozdrawiam

05.04.2007
15:02
smile
[3]

Loon [ Panicz ]

No tłumacz, to chyba powinien posiadać jedynie słownik, a przede wszystkim własną wiedzę. Nie chciałbym czytać książki/grać w grę, którą ktoś tłumaczył posiłkując się np. English Translatorem :).

05.04.2007
15:11
[4]

Ronnie Soak [ Lollygagger ]

Quibox --> powinienem byl zapytac na samym poczatku - do czego ci taki automat?

Loon --> masz absolutna racje. Na szczescie z tego co zauwazylemto do tlumaczenia ksiazek i gier raczej zatrudnia sie ludzi, ktorzy maja jakies pojecie o rzeczy.
Najgorsze sa male firmy-koguciki, ktorych wlasciciele chca miec wszystko minimalnym nakladem, i w takich przypadkach rodza sie niesamowite perelki pochodzace wlasnie z przeroznych automatow.

05.04.2007
15:20
[5]

Matt [ I Am The Night ]

Dokladnie, pytanie jest bardzo nieprecyzyjne, bo nie wiadomo czy chodzi Ci o tzn translatora, czyli program ktory cos sprobuje przetlumaczyc, czy np. cos bardziej profesjonalnego, np. SDL Trados.

05.04.2007
15:30
smile
[6]

Quibox [ Legionista ]

Boshe koledzy nie chodzi mi o tłumacza tylko program, który mógłby mi policzyć znaki itp. Źle się zrozumieliśmy. Chyba nie sądzicie, że do pracy używałbym jakiegoś programu typu English Translator :D Napisałem przecież wyraźnie,że dla tłumaczy a nie do tłumaczeń...

05.04.2007
15:32
smile
[7]

Ronnie Soak [ Lollygagger ]

to trzeba tak bylo od razu!! :D

ja zawsze uzywalem liczydla w Wordzie - dziala bardzo fajnie - wszystko i tylko co potrzeba

05.04.2007
15:33
[8]

Matt [ I Am The Night ]

Znaki policzy Ci nawet MS word.

Program dla tlumaczy to np. w.w. Trados choc watpie zeby "goly", bez translation memories na wiele Ci sie zdal.

© 2000-2024 GRY-OnLine S.A.