Aniek [ Generaďż˝ ]
Sklep z grami
Fajnie, jakby powstał w Polsce sklep internetowy, w którym można by było kupować gry tylko w oryginalnych wersjach językowych. Bo jeśli ktoś takie chce, tu musi sprowadzać z zagranicy. Co o tym sądzicie? Czy taki sklep by się przyjął?
Williams [ Konsul ]
Nie bo wszyscy chcą iść na łatwiznę i mieć w języku polskim by dobrze daną grę zrozumieć co np w RPG jest bardzo ważne. Nikomu chyba nie chciało by sie grać w grę w języku np. angielskim jak np. może zagrać po polsku w ta samą grę.
Aniek [ Generaďż˝ ]
Chodzi mi o to, że ten sklep powstałby dla takich ludzi którzy chcą grać w oryginalne wersje językowe.
mons [ FLCL ]
nie przejdzie.
wydawcy po prostu powinni dawać dwie wersje językowe do wyboru, ANG i PL
Williams [ Konsul ]
Tylko mało takie osób znajdziesz wydaje mi się ponieważ jeśli osoba jest fanem jakiejś gry to chciała by mieć ją po polsku by wszystko od deski do deski zrozumieć.
Choć uważam że to nie aż takie głupi pomysł bo sam mam kilka wydań w wersji oryginalnej językowej. To chyba na takiej samej zasadzie jak z filmami nienawidzę lektorów;/ lubie oglądać film taki jaki powstał. Ewentualnie napisy. Aniek wiem o co Ci chodzi ale wątpię by takie coś dało rade przetrwać ponieważ mało osób by się znalazło takich. Ale ciekawe może się kiedys doczekamy takiego sklepu i zobaczymy jak będzie funkcjonował.
Snoopikus [ Generaďż˝ ]
Nie przejdzie. Po pierwsze ceny takich gier bylyby wyzsze o koszt sprowadzenia z zagranicy. Oraz wspomniane lenistwo - malo to postow wszedzie o spolszczenie do gier - nawet takich banalnych jak Command and Conquer - click and destroy.
Taki sklep mialby tak niewielki ruch ze z powodzeniem moglaby go obslugiwac jedna osoba z poziomu allegro :)

Aniek [ Generaďż˝ ]
Albo inny dobry pomysł. Niech inni wezmą przykład z firmy Cenega. Wydaje ona grę w oryginalnej wersji językowej, a spolszczenie to dodatek na płytce.
Cainoor [ Mów mi wuju ]
Jaka różnica, czy siedząc wygodnie w fotelu wchodzisz na stronę sklepu w Polsce, czy np. w UK?
Ace_2005 [ Szanowny Pan Prezes ]
Myślę, że taki sklep na pewno by się przyjął. Poza tym istnieje tego typu sklep. To ULTIMA.PL. Zamawiałem tam już takie gry. Są one w sprzedaży znacznie wcześniej niż te przetłumaczona na nasz ojczysty język, bo wychodzą wraz z datą ich zachodnich premier. Jednak największą przeszkodą jest cena, gdyż wynosi ona zazwyczaj podwojoną wartość polskiego wydania, np. Hitman: Krwawa Forsa kosztował 159 zł, Test Drive Ultimated kosztuje 169 zł, a nasza wersja ma kosztować 99 zł.
Jeśli idzie o firmę Cenega Poland to nie zawsze wydaje ona grę w oryginalnej wersji językowej, a spolszczenie jako dodatek na płytce. Przykładem takiej gry może być i jest bez wątpienia Prince of Persia: Dwa Trony czy Hitman: Krwawa Forsa. Te gry zawierają spolszczenie same w sobie i nie ma możliwości nie instalowania ich.

kkkkkkrystian [ Generaďż˝ ]
przyjął by się a tak poza tym to gry w polsce są drogie porównujac ceny np. z niemiec czy innych zachodnich panstw, ceny by spadły nie było by piractwa a moze i byłyby większe zyski, bo więcej ludzi kupywałoby oryginalne gry zamiast kopiowac i sciagac z internetu, a tak swoją drogą to poco stworzyli nagrywarki?

kocher [ Konsul ]
Wersja kinowa jest dobrym rozwiązaniem zaspakajającym potrzeby i jednych i drugich. Ja osobiście należę do grupy, która do pełni szczęścia potrzebuje polskiego tłumaczenia. Mówią po angielsku i to daje klimat, a na dole mam polski tekst, który nie przeszkadza w odbiorze obrazu.