stealth1947 [ Miejsce na Twoją reklame ]
co oznacza "sneak peek"?
Z tym wyrazeniem spotykam sie ostatnio na wielu stornach. Pojawia sie zazwyczaj przy filmach, trailerach. Orientacyjnie domyslam sie o co chodzi z przetlumaczeniu wyrazow odzielnie. Jednak jesli moze ktos wyjasnic dokadnie, bede wdziwczny
aha i jescze przetlumaczenie zwrotu "Sweepstakes" poprosze

DjPeja10 [ Konsul ]
www.transplate.pl
tłumacz polski na angielski i jeszcze angielski na polski powinno ci pomóc
adamis [ Free Hugs! ]
Wydaje mi sie ze "sneak peek" to taka zapowiedz filmu/serialu. Nie wiem co to znaczy "sneak", ale "peek" oznacza zerknięcie, więc chyba niewiele się mylę co do definicji.
A "sweepstakes" na chlopski rozum to "zgarnięcie puli".
stealth1947 [ Miejsce na Twoją reklame ]
DjPeja10 ->
Po pierwsze translate.pl
Po drugie to sa zwroty i nie zawsze oznaczaja to samo co odzielne slowka.
Ja sie domyslam ze to oznacza cos w rozaju wlasnie podgladniecia jakis scen ktore nie byly pokazane w trailerze, wiec cos na zasadzie exclusiva. Sneak to chyba podkradac sie, wiec jakby wykradli nowe zdjecia specjalnie dla nas. Ale jesli sie myle prosze pisac.
Deepdelver -> :D Nom czyli chyba dobrze mowie, chociaz to jest na troche innym przykladzie wyjasnione:) Jak mowilem ten zwrot pojawia sie glownie przy filmach
Deepdelver [ Legend ]
Sneak a Peek - (v.) To look in one's locker room (generally female) and sneak a peek of the goods.