GRY-Online.pl --> Archiwum Forum

Żyj wolny albo szklana pułapka

28.02.2007
15:08
smile
[1]

stealth1947 [ Miejsce na Twoją reklame ]

Żyj wolny albo szklana pułapka

Jak wszyscy wiemy w Czerwcu wchodzi 4 czesc popularnego Die Hard u nas oczywiscie Szklanej Pulapki (Wynik pracy najtezszych umyslow translatorskich:)

Caly szkopul w tym ze Ameykanie zamist dac tytul filmu Die Hard 4, pokusili sie o bardziej oryginalna nazwe: Live Free or Die Hard.

Po raz kolejny nasi mistrzowie translacji usiedli z smuconymi minami nad sprobowaniem przetlumaczenia tego jakze trudnego tytulu. Niestety POLEGLI i polski tytul brzmiec bedzie. Uwaga, uwaga.... Szklana Pulapka 0.4 . Wow to 0 i kropka mnie powalily swoja finezja.

Drodzy Dystrybutorzy uprzejmie was zawiadamiam ze to jest kompletny brak konsekwencji przeciez nalezalo dac tytul żyj wolny albo szklana pułapka. Niestety srodze sie na was zawiodlem, ale z wasza durnota nie da sie wygrac i teraz wszyscy na ulicy powini was pokazywac palcami iz was sie nabijac, bo sami wdepneliscie we wlasne g****o.


28.02.2007
15:11
smile
[2]

Buli [ Pretorianin ]

<---- Ale zwała...

28.02.2007
15:11
smile
[3]

eMMeS [ WIELKIE ZAGŁĘBIE LUBIN ]

było jakieś dwa dni temu...

i nie ma w tym żadnej nowości, że tłumacze... dają dupy w połowie produkcji... poza tym żyj wolny albo szklana pułapka, to też nie twoja idea dowcipu. Pojawiło się to już na różnych serwerach ze 100 razy za każdym razem ktoś inny to "wymyślał"

28.02.2007
15:11
smile
[4]

Boroova [ Lazy Bastard ]

Panie Stealth - nie badz pan taki nerwowy. Widze, ze tutaj na forum kazdy jest ekspertem i przetlumaczylby ten tytul sto razy lepiej niz profesjonalisci.

Die Hard nie oznacza "szklanej pulapki", ale ty pewnie doskonale zdajesz sobie z tego sprawe. Dlatego twoja propozycja tytulu jest rownie absurdalna jak oficjalna.

28.02.2007
15:14
[5]

Kompo [ alkopoligamista ]

Ale śmieszne.

28.02.2007
15:22
[6]

alpha_omega [ Senator ]

Boroova -----------> Przecież o to tu właśnie chodzi. Angielski tytuł w najnowszej części dołącza do orginalnego tytułu pewną treść. Ten oryginalny tytuł został jednak zmieniony w polskiej wersji już w cz.1 (w sposób absurdalny), i teraz mamy wdepnięcie we własne gó...

Dlatego propozycja tytułu była... ironiczna?

28.02.2007
15:32
[7]

Mephistopheles [ Hellseeker ]

I wszystko to właściwie sprowadza się do faktu, że zamiast "4" w tytule postawiono "4.0", co - przyznaję - jest kretyńskie. Bo ciągłe czepianie się samego tytułu wymyślonego dwadzieścia lat temu staje się już nudne.

Akurat tytuł "Szklana pułapka" w przeciwieństwie do wszystkich "Wirujących seksów" i "Morderczych kuleczek" pasował do filmu i nie brzmiał szczególnie idiotycznie. A że tłumacze nie przewidzieli, że powstaną kontynuacje, które nie będą miały wiele wspólnego z częścią pierwszą, to już inny problem. O ile na ogół jestem przeciwnikiem wandalizmu lingwistycznego, to w przypadku Die Hard nigdy szczególnie się nie rzucałem, bo tu nie zawiniła głupota tylko zwykły pech.

Btw, gwoli ścisłości to część trzecia też miała "ulepszony" tytuł (Die Hard with a Vengeance) i jeśli mnie pamięć nie myli, to druga w niektórych krajach również (Die Harder).

28.02.2007
15:36
smile
[8]

leszo [ I Can't Dance ]

no cóż błąd popelnili te 20-ścia czy ile tam lat temu podczas tłumaczenia pierwszej cześci :) widocznie nie przyszło im na myśl, ze kolejne cześci, o ile wyjda mogą nie traktowac juz o szklaknym wieżowcu nakatomi plaza :D

28.02.2007
15:40
smile
[9]

tmk13 [ Konsul ]

die hard 1 : to be long in dying *such rumors die hard* 2 : to continue resistance against hopeless odds *hard-shell conservatism dies hard*

Z tego co wiem pierwsza czesc miala taki tytul, bo rozgrywala sie w drapaczu chmur. Czy tlumacze i dystrybutorzy mogli przewidziec, ze nakreca kolejne trzy czesci? ale...
To continue resistance against hopeless odds - stawiac opor mimo niklych szans - wg mnie dalo by sie to podciagnac pod "szklana pulapke"(delikatne, latwe do popsucia - beznadziejne szanse)
A Die Hard 4.0 to pierwszy roboczy tytul filmu, moim zdaniem o wiele lepszy niz Live Free or Die Hard(co brzmi jak piosenka biednych amerykanskich murzynow z trudnych dzielnic).

Moze jakies propozycje jak nalezalo przelumaczyc Die Hard?

28.02.2007
16:00
smile
[10]

Judith [ PlayScribe Portable ]

Tmk13 - w tym przypadku "drogo sprzedać skórę", ale kiepsko to brzmi w ramach tytułu :)

28.02.2007
16:05
smile
[11]

Chinaski [ Centurion ]

A teraz niespodzianka dla państwa komentatorstwa:

Poza USA tytuł filmu brzmi "Die Hard 4.0".

A tutaj można sobie ściągnąć trailer:

I co, "zatkało kakało"?

28.02.2007
16:16
[12]

Mephistopheles [ Hellseeker ]

Chinaski ---> Na IMDb jest napisane, że Die Hard 4.0 to jeden z tytułów roboczych (i to nie poza USA, tylko w USA i Finlandii), podobnie jak między innymi Die Hard 4. Masz bardziej wiarygodne źródło?

28.02.2007
16:18
smile
[13]

Chinaski [ Centurion ]

Mephiostopheles ---> mam, znajdziesz je w międzynarodowym trailerze, do którego linka podałem

"Live Free or Die Hard" odnosi się do wypowiedzi jakiegoś tam generała z czasów wojny o niepodległość Stanów Zjednoczonych, którą tam zna każdy, a poza USA mało kto. I stąd pewnie zmiana tytułu.

28.02.2007
16:34
[14]

Mephistopheles [ Hellseeker ]

No dobra, znalazłem potwierdzenie na Ain't It Cool News i się zgadza.
Dziwne tylko, że oficjalna strona posiada jedynie wersję amerykańską.

Niemniej taki potworek jak "4.0" wciąż wygląda kretyńsko, bez względu na region, w którym film zostaje wydany.

28.02.2007
16:45
smile
[15]

Andre770 [ Koniokwiciur ]

LOL XD

28.02.2007
16:53
[16]

Kozi89 [ Generaďż˝ ]

Ja jeszcze trójki nie widziałem a tu już czwarta część wychodzi.

28.02.2007
17:03
smile
[17]

DarkStar [ magister inzynier ]

Die Harder - Wiecej Szklanej Płapki :)

28.02.2007
17:33
[18]

Mephistopheles [ Hellseeker ]

Już lepiej "Bardziej szklana pułapka" albo w wersji extreme - "Szklańsza pułapka". :)

28.02.2007
17:37
smile
[19]

Radzik [ Jaroo the PiSsmaker ]

"Słuszną linię ma nasza partia..." ;-)

Ja tam uważam, że to dobry pomysł - wychodzą teraz różne takie wersje reżyserskie, niecenzurowane, zremasterowane, kolekcjonerskie, jubileuszowe, takie, śmakie i owakie - tu poprawią dźwięk, tu obraz, tam dorzucą jakieś scenki i weź się potem połap, którą oglądałeś, a którą nie. A tu proszę - jest wersja 4.0, będzie 4.1, 4.2 itd. - jasno i przejrzyście. No i dla nas, graczy, klimat kolejnych patche'y będzie bardzo swojski - tak trzymać... ;-)

28.02.2007
17:42
smile
[20]

??? [ tomi_boss ]

olac tytul wazne by film byl dobry ale po trailerze boje sie ze kiszka wyjdzie

28.02.2007
17:50
[21]

Scatterhead [ łapaj dzień ]

ciekawe co pili jak wymyślali to 0.4...

© 2000-2024 GRY-OnLine S.A.