UltRafaga [ Dragon Offspring ]
Własna wersja językowa.
Jak zrobić własną wersje językową do gry ??? Pomyślałem że fajnie by było mieć polskie sabtajtelsy w niektórych grach, np. w DMC3, a nie wiem nawet od czego zacząć. Dlatego prosze was, powiedzccie czy jest to łatwe, ale czasochłonne, czy też może porywam się z motyką na słońce ???
Loczek [ El Loco Boracho ]
Podejrzewam, że lokalizacja gry przez 1 osobę to porywanie się z motyką na słońce :)
Marcio [ Bleeee ]
Zależy od gry.
Czasami zdarzają się np. w plikach textowych texty ale zazwyczaj jeśli nie jesteś dystrybutorem gry w danym kraju to nie ma mowy o tłumaczeniu (bo wtedy producenci podsyłają texty)
UltRafaga [ Dragon Offspring ]
Myślałem nad grami z niezbyt rozbudowanymi dialogami np. jak pisałem wcześniej Devil May Cry 3. Zainspirowałem się tą fanowską lokalizacją KOTOR2, wiem że ich tam było kilku ale też textu dużo więcej.
polak111 [ T42 ]
Ja w Rome: Total War w pliku tekstowym pozamieniałem z ang. na pol. i miałem polskie menu :P
W niektórych grach możesz za pomocą rejestru tak jak w Richard Burns Rally.
Tenshay [ Konsul ]
ja pamietam, ze w jakims starym Mc'Real'u pozamieniałem napisy przy rozwalaniu pewnych czesci samochodu, i np: zamiast "Zniszczyłeś znacznie tylny zderzak" miałem "rozpierdzieliles tylny zderzak ! Co my zrobuimy? Aaaa! Apokalipsa!!!" :D
Amadeusz ^^ [ Fish and Marillion fan ]
Mc'Real'u
To jakaś nowa kanapka z McDonald'a?
UltRafaga [ Dragon Offspring ]
Nie to że nie podobają mi się wasze opowieści, ale oczekiwałem na jakieś rady.
Gepard206 [ Final Fantasy 7 ]
UltRafaga ---> znajdź program "ResHacker", dzięki niemu bezpośrednio dostaniesz się do pliku źródłowego... Spróbuj..
simon_templar [ Pretorianin ]
coś myślę, że zaden ze sposobów nie wypali, przykro mi :(
marcin94 [ Piesiec ]
Przeczytaj to