GRY-Online.pl --> Archiwum Forum

"ZANGIELSZCZENIE" do Titan Quest;)

03.02.2007
12:29
[1]

Toolism [ GameDev ]

"ZANGIELSZCZENIE" do Titan Quest;)

Od tygodnia pogrywam sobie w Titan Questa w wersji polskiej i niestety dłużej już chyba nie wytrzymam..;) Mściwe Zdobne Łuki Mrozu mnie dobijają i odechciewa mi się grać..;) Pokusiłem się na gierkę bo promocja 69 złotych itd.. ale juz nie mogę;)

Czy jest jakiś sposób na zrobienie z mojego TQ PL wersji angielskiej?

aa.. i jeszcze jedno.. ;) chociaż wiem jakie to pociągnie za sobą konsekwencje, MÓWIĘ :
prosze nie odsyłać mnie do wątku o TQ, wątek jest z tego co widzę martwy i nikt się nim nie interesuje.

03.02.2007
12:45
smile
[2]

Deepdelver [ Legend ]

Od razu przypominają mi się sacredowskie Cuchnące Buty Niepowodzenia - idealny wprost przezent dla bliskich. Buty Żmii i Naramienniki Pająka przemilczę. :)

A pomóc niestety nie jestem w stanie.

03.02.2007
12:48
smile
[3]

Loon [ jaki by tu stopien? ]

Wydaje mi sie, ze mozesz sobie sciagnac wersje angielska. Jako posiadacz oryginalu chyba masz do tego prawo :).

Swoja droga lokalizacja w TQ aż taka ostatnia nie jest, a i w h&s to akurat wiele polskiego języka nie potrzeba ;)

03.02.2007
12:49
[4]

mons [ Generaďż˝ ]

no wiem, że dziwnie to brzmi.... ale jak to lepiej przetłumaczyc? :)

03.02.2007
12:52
smile
[5]

@lb@tros [ Horned Reaper ]

Wydaje mi sie, ze mozesz sobie sciagnac wersje angielska. Jako posiadacz oryginalu chyba masz do tego prawo :).

Słabo znasz prawo :)

03.02.2007
12:55
[6]

_Luke_ [ Death Incarnate ]

Na forum gram pl jest temat o Titan Quest i tam pewnie mozna jeszcze znalezc poprawione tlumaczenie PL zrobione przez jednego z uzytkownikow. Wiem, ze wersja "z pudelka" jest ostro spierdzielona - bledy w tlumaczeniach i pomieszane umiejetnosci w drzewkach rozwoju postaci.

03.02.2007
13:06
[7]

Toolism [ GameDev ]

nie nie.. źle mnie zrozumieliście;) nie narzekam na tłumaczenie polskie, nie ubolewam nad jego jakością;) zwyczajnie nie cierpię polskich wersji gier H&S..;) Czy nie ma gdzieś dostępnego pliku z angielskimi nazwami przedmiotów? Wydaje mi się , że gdybym podmienił takowy plik , nazwy miałbym po angielsku?

P.S. dlaczego... dlaczego.. nie mogą wydawać tych "lokalizacji" tak jak być powinno.. czyli z MOŻLIWOŚCIĄ ZAINSTALOWANIA WERSJI POLSKIEJ..

03.02.2007
13:24
smile
[8]

Gredis [ Junior ]

Z przerobieniem na angielski nie ma problemu - podobną operacje wykonałem jakis czas temu tylko w drugą strone. Kolega miał angielska wersje a ja polską ze sklepu Gram - wiec skopiowałem mu pliczek: Text_PL.arc i wrzucił wzamian swojego Text_Eng.arc i miał po polsku. więc przypuszczam ze wystarczy odwrócić operacje i bedzie ok :)

Mi osobiście bardzo podoba się wersja polska - jest klimatyczna - i nie zamienił bym jej na english!

© 2000-2026 GRY-OnLine S.A.