GRY-Online.pl --> Archiwum Forum

Dwie zagadki z języka angielskiego, na które nie znam odpowiedzi

28.01.2007
00:01
smile
[1]

Łyczek [ Legend ]

Dwie zagadki z języka angielskiego, na które nie znam odpowiedzi

No właśnie zastanawia mnie w sumie od paru lat dwa stwierdzenia w języku angielski... Na jedno nie znam odpowiedzi, a drugiego nie rozumiem.

Pierwsze stwierdzenie:
Reklama McDonalda i ich reklama: " McDonald.... I'm lovin' it". Może ktoś mi wytłumaczy dlaczego jest użyty tutaj czas present continues a nie czas present simple ?

Drugie stwierdzenie:
Jaka jest różnica między zdaniami: I've been to France a I've been in France ?

Ktoś potrafi odpowiedzieć sensowanie na te moje dwa problemy ?:)

28.01.2007
00:02
[2]

ronn [ moralizator ]

Łyczek

1. Feeeeling, to sie czuje
2. Drugie zdanie jest niepoprawne gramatycznie

28.01.2007
00:03
[3]

Boroova [ Lazy Bastard ]

1. Pierwsze zdanie sugeruje,ze kocham przez caly czas.
2. I've been in France - jest niepoprawne gramatycznie.

28.01.2007
00:04
[4]

Łyczek [ Legend ]

ronn i Boroova ---> Co do drugiego to właśnie kiedyś była jakaś różnica i teraz jest przyjęte "to France", że jest poprawnie gramatycznie, ale kiedyś oba stwierdzenia były poprawne i to mnie zastanawia...

28.01.2007
00:04
[5]

Vegetan [ Zbieramy pieniążki ]

I'm lovin' it

Hmmm, sam nie wiem, może chodzi o to, że kochasz w tym momencie...ale powinno być simple.

I've been to France -> Byłem we Francji i wróciłem.
I've been in France -> Byłem i nadal jestem.

28.01.2007
00:06
smile
[6]

Łyczek [ Legend ]

Vegetan ---> Źle mówisz bo z tym byłeś i wróciłeś to jest "been" a że pojechałeś i jesteś to jest "gone" :)

28.01.2007
00:07
smile
[7]

Boroova [ Lazy Bastard ]

Vegetan --> nie mieszaj. Tobie chodzi o roznice miedzy "been" a "gone"

28.01.2007
00:10
[8]

Boroova [ Lazy Bastard ]

Wlasnie siegnalem do ksiazki, zeby sprawdzic roznice miedzy Love a Loving.

Love - to like very much (generally)
Loving - to like very much (especially, emphasis)

28.01.2007
00:12
[9]

alexej [ Piwny Mędrzec ]

do love, like, hate itp z tego co mnie uczono nie dodaje sie ing w zdaniach typu "i love swimming" a nie " i loving swim"

28.01.2007
00:13
[10]

Boroova [ Lazy Bastard ]

alexej - mam ci zacytowac pania Virginie Evans?

28.01.2007
00:13
smile
[11]

Łyczek [ Legend ]

alexej ---> Mnie też tak uczono i dlatego mnie to zastanawia :)

Fajnie jakby ktoś się wypowiedział kto studiuje np. anglistykę :)

28.01.2007
00:14
smile
[12]

Boroova [ Lazy Bastard ]

Lyczek --> a jak ktos nie studiuje Anglistyki (bo ma juz magazyniera)?

Jakby co, to mozesz mi zaufac...

28.01.2007
00:16
[13]

Łyczek [ Legend ]

Boroova ---> Z tym pierwszym to ok :) Niech będzie, że sie zgadzam :P Ale chodzi o to drugie i wiem, że kiedyś była różnica inna niż teraz że jest to różnica gramatyczna ;)

28.01.2007
00:20
[14]

Boroova [ Lazy Bastard ]

Lyczek --> nie wiem za bardzo skad sie wzielo to twoje "in", jak bede mial chwilke jutro to poszukam i ci odpowiem. Na czuja wiem natomiast, ze jest to niepoprawne.

Jakby co to w poniedzialek sie zapytam w pracy nativow.

28.01.2007
00:51
[15]

Vegetan [ Zbieramy pieniążki ]

Uczy mnie bardzo dobra nauczycielka i tak mam zapisane w zeszycie.

He has gone to - poszedł i jeszcze nie wrócił
He has been to - był i wrócił
He has been in - był i jest dalej

(z tym, że tego ostatniego używa się chyba tylko w specyficznych przypadkach)


Ha, znalazłem w książce:

-How long have you been in Birmingham?
-For nearly two years.


Jak ktoś nie wierzy, mogę zrobić fotkę, albo podam stronę i książkę:

FCE Use of English (Virginia evans)
Page 33 (na górze)

© 2000-2025 GRY-OnLine S.A.