niepowarzna [ Centurion ]
dla znających włoski - prosze o pomoc..z góry dziękuję
Co to znaczy? Moze mi ktoś przetłumaczyć?
Oby to nie było tylko nic brzydkiego...
Mi fai paccire cara mia!
Z góry dziękuję
niepowarzna [ Centurion ]
up ...
bardzo potrzebne mi to tłumaczenie
misztel [ +0,10gr! ]
Ty robisz mi drogo.
Cos w ten gust ;-D
Albo,
Ty robisz mi drogi ... nie wiem co to znaczy paccire.
Skrz@t [ Młody Gniewny ]
Hehe
moja droga !
Cos w ten desen
EE pomylilem slowa z piacciere xD
Czyli chodzi o zrobienie dobrze , moja droga . fakt brutal z niego
EG2006_1337609 [ Chor��y ]
Ty to robisz drogo?
niepowarzna [ Centurion ]
po poście misztela "Ty robisz mi drogi" pomyslałam ze chodzi mu o drogowca <haha>
Oxygen [ Konsul ]
sprawiasz, ze ..... kochana moja
EDIT:
Pierwsze slysze to slowo. Czy jestes pewna ze aby dobrze napisalas je ?? Jezeli ten ktos zna choc troche angielski, niech to wytlumaczy Tobie w tym jezyku.
niepowarzna [ Centurion ]
ej kurcze teraz to sie boje
błagam niech ktoś znający włoski mi to przetłumaczy
Skrz@t [ Młody Gniewny ]
paccire nie znam slowa ... nie ma w slowniku , jak gdzies to na chatcie napisal ktos to chodzi o jedno ;p cara mia = moja droga , moja kochana tak jak tomus napisal , znaczy oxygen :P
EDIT:
moze pomylil literki ... w google tylko 4 wyniki sa z tym paccire :| chodzilo mu zapewne o piacciere , czyli podobać się .
niepowarzna [ Centurion ]
błagaaaam potrzebny znawca włoskiego
Oxygen [ Konsul ]
Moze tak
pace - spokoj
wiec moze paccire to -> uspokajasz mnie
Wiec by bylo:
Mi fai paccire cara mia
sprawiasz, ze uspokajam sie kochana moja
Ale to tylko droga dedukcji.
Ewentualnie:
Sprawiasz,ze jestem spokojniejszy kochana moja.
PS. Moja dziewczyna zna bardzo dobrze jezyk wloski i nawet ona ma problemy z przetlumaczenie slowka "paccire"
John_Kruger [ Baron ]
tylko wpisz dokladną pisownie
niepowarzna [ Centurion ]
jeszcze jakieś możliwości
??
niepowarzna [ Centurion ]
może to jakis slang..jakieś regionalne słówko?
to napisała osoba która jest we włoszech od 2 lat i więcej napewno rozmawia niż pisze-moze w tym problem
hmmm
Oxygen [ Konsul ]
Niestety mama mojej dziewczyny, ktora porozumiewa sie po wlosku od jakis 9 lat, rowniez nie zna takiego slowka.
Skrz@t [ Młody Gniewny ]
Juz wszystko ci przetlumaczylismy co do slowa ...
Napisz temu komus Ti amo :********** i styka :D
Oxygen [ Konsul ]
Skrzat sei schemo
niepowarzna [ Centurion ]
w ciemno nie pisze!!!
zresztą to nie jest osoba której mogłabym to napisac niestety
Skrz@t [ Młody Gniewny ]
Tomus -> tu sei bastardo :D:D Nie bede wymienial wszystkich przeklenstw , ktorych znam :D
Wloski znam srednio , dogadac sie dogadam wymienie kilka zdac , ale pisac , to raczej nic nie napisze :D
Co do tematu kolo pewnie sie pomylil , jak jest polakiem napisz mu , czy przypadkiem nie zrobil literowki ... jak jest wlochem odposc sobie :D
PS. Podaj miejsce , gdzie spedza ta osoba , dialekty sa bardzo rozne ...
Oxygen [ Konsul ]
Skrzat tu sei figlio di troia.
niepowarzna -> Popros tego kogos zeby napisal to jeszcze raz, ale hmm poprawnie bo niestety nic z tym wiecej zrobic sie nie da.
niepowarzna [ Centurion ]
ponoć ma to oznaczać ze wariuje przeze mnie
dobre nie ?
niepowarzna [ Centurion ]
impazzire =wariować v imperf impazzire; pot. wariować za kimś =andare pazzo per qu
znalazłam w słowniku na lingu :)))
Tomus665 [ Legend ]
impazzire a paccire to dwa rozne slowka ;o).
Cieszymy sie Twoim szczesciem.