GRY-Online.pl --> Archiwum Forum

prosba o przetlumaczenie zdania (angielski)

07.12.2006
10:24
[1]

maczu [ Konsul ]

prosba o przetlumaczenie zdania (angielski)

witam, czy moglby mi ktos pomoc w przetlumaczeniu ponizszego zdania:

What Terrorists and biological agents are such that the terrorist is capable of learning to make the biological agent?

bede wdzieczny za pomoc

07.12.2006
10:29
[2]

wysia [ Generaďż˝ ]

Moze jakis kontekst, bo imho to zdanie jest bez sensu?

'Jacy terrorysci i czynniki biologiczne (w znaczeniu broni biologicznej) sa takie, ze terrorysta jest w stanie nauczyc sie wytwarzania czynnika biologicznego?'
?

07.12.2006
10:32
[3]

hopkins [ Zaczarowany ]

Jacy terorysci i biologiczni agenci sa tacy, ze terorysci sa zdolni do uczenia sie zrobienia bilogicznego agenta? :)

oho nie wiedzialem, ze agents to tez czynniki :)

07.12.2006
10:34
[4]

maczu [ Konsul ]

kontekst to bedzie ciezki, chodzi o zaptyanie do systemu ekspertowego - komputerowej bazy wiedzy. ale to co napisaliscie jest wystarczajace

a "biological agent" to bedzie chyba raczej srodek biologiczny..:)

polecam poczytac o projekcie CYC

© 2000-2025 GRY-OnLine S.A.