GRY-Online.pl --> Archiwum Forum

Łacina - tłumaczenie "Only God can judge me"

20.11.2006
21:46
[1]

Mink [ Konsul ]

Łacina - tłumaczenie "Only God can judge me"

Czy ktoś władający łaciną mógłby oświecic biedną duszyczkę, które tłumaczenie "Only God can judge me" jest poprawne?

Deus solus me iudicabit.
Deus solus potest me iudicare.
Deus solus me iudicare potest.
Deus unus me iudicare potest.
Solum Deus me iudicare potest.

Z góry dziękuję i pięknie się kłaniam:)

20.11.2006
21:48
[2]

ShinChanMun [ Pretorianin ]

Dołaczam sie do pytania :)

20.11.2006
21:50
[3]

wysia [ Generaďż˝ ]

Deus unus me iudicare potest.

20.11.2006
21:51
smile
[4]

matisf [ X ]

wysiu
<-

20.11.2006
21:55
[5]

LooZ^ [ be free like a bird ]

matisf: wysiu jest podlaczony do google, przeciez to oczywiste w dzisiejszych czasach ;)

20.11.2006
21:55
[6]

Kurdt [ Modrzew ]

Moja nauczycielka łaciny z liceum: "wszystkie wersje się bronią, ale ja wybrałabym Deus unus me iudicare potest." Więc tak jak wysia. :)

20.11.2006
21:57
smile
[7]

matisf [ X ]

no tak zapomnialem :)

© 2000-2024 GRY-OnLine S.A.