iNfiNity! [ NSX ]
angielski - pytanie
Co wstawić w puste miejsce? Słowo powinno zaczynać się na "a".
The successful candidate will take up his/her a........ from next month.
bone_man [ Omikron Persei 8 ]
appointment ?
iNfiNity! [ NSX ]
dziękuję
Shaggy23 [ Legionista ]
to take up an appointment - objąć stanowisko
nikt_1991 [ Legionista ]
Też mam pytanie:
Co to znaczy "Hold circle"??
MasterDD [ :-D ]
Trzymac cyrkiel :D
nikt_1991 [ Legionista ]
ok ale nie o to chyba chodzi...
"Quickly press Up, Down x 2, Right x 3, Left x 4, then hold Circle and press Start at the "Press Start" menu."
Snorty---> Dzięki ;) Tak, masz rację jest to kod do gry Operation: Win Back
Snorty [ Raszyński Wariat ]
pewnie jakiś kod do gry na PS2, hold circle - trzymaj kółko
Jeckyl [ Rekrut ]
"Przytrzymaj kółko" pewnie chodzi o jakiś cheat klepany na padzie.
Kane [ bladesinger ]
wlasnie sie spytalem native speakera o "hold circle" spytal sie mnie a co co chodzi, bo to nie jest zaden znany mu idiom czy wyrazenie, czyli pewnie znaczy doslownie to co znaczy - "trzymac kolko" ;)
jesli chodzi o IT tomoze z ms painta to moze byc, przytrzymac kursor jakiejs funkcji (to jedynie mu do golowy przyszlo)
edit:
OMFG & LOL w trakcie pytania i pisania padla odpowiedz, ktorej chyba nikt sie nie spodziewal.
stanson [ Szeryf ]
W życiu bym sie nie spodziewal o co chodzi z tym "hold circle". Tez kombinowałem z jakimiś idiomami oraz wyrażeniami i stwierdzilem, ze tego akurat nie znam :P