GRY-Online.pl --> Archiwum Forum

Co znaczy to POGRUBIONE zdanie po Angielsku?

13.09.2006
13:02
smile
[1]

Arcy Hp [ Legend ]

Co znaczy to POGRUBIONE zdanie po Angielsku?

She had been accused for of murdering her husband in the eighteenth century because she had been jealous of him, but she had avoided being tried, and had disappeared.

Co to może znaczyć?

Dziękuje z góry!

13.09.2006
13:03
[2]

zarith [ ]

udało jej się uniknąć procesu (sądowego)

13.09.2006
13:05
[3]

Kłosiu [ Senator ]

Uniknela prob? To chyba znaczy ze uniknela tortur albo przesluchan...

zarith --> a to sorry ;)

13.09.2006
13:06
[4]

Torn [ Legend ]

Tam bardziej triald pasuje a nie tried. Ktoś się pomylił.

13.09.2006
13:08
[5]

zarith [ ]

nieprawda torn, sam zresztą popatrz:)

13.09.2006
13:08
[6]

Torn [ Legend ]

My bad w takim razie :>

13.09.2006
13:09
smile
[7]

Arcy Hp [ Legend ]

To zdanie jest z jednego testów do FCE z www.ang.pl ... Wiec w sumie możliwe.. To słówko TRIED mi coś nie pasowało..



dziękuje! EOT :)

13.09.2006
13:12
[8]

zarith [ ]

tak, i pochodzi od słowa 'trial' które między innymi oznacza 'przewód sądowy'

13.09.2006
13:12
[9]

Boroova [ Lazy Bastard ]

to try someone --> nie znaczy tylko kogos sprawdzac, tylko oskarzac/procesowac. Stad tez wzielo sie slowo "trial" czyli proba/proces. Trial jest rzeczownikiem, wiec nie mozna tworzyc od tego takich "perelek" jak torn.

13.09.2006
13:14
[10]

Mink [ Konsul ]

Tak - being tried znaczy byc sądzonym. Np. He was tried for the murder of his daughter. A trial to rozprawa (sądowa).

13.09.2006
13:14
[11]

bone_man [ Omikron Persei 8 ]

doktorze Zoidbergu, zdjęli Ci bana?;)

13.09.2006
13:15
smile
[12]

piokos [ Malpa w czerwonym ]

i abonament dali :D

13.09.2006
13:16
smile
[13]

zarith [ ]

dr zoidberg wyruszył razem z całym planet express na omikron persei 8 ;> innymi słowy, tak:)

edit: dali, ale sam musiałem za niego zapłacić :p

13.09.2006
13:18
smile
[14]

Torn [ Legend ]

Pierwszy raz się pomyliłem odnośnie j.ang. :) Zawsze musi być ten pierwszy raz boroova :)

Podejrzana sprawa z tym odbanowaniem :P

13.09.2006
13:29
smile
[15]

Arcy Hp [ Legend ]

Jeszcze jedno pytanko panowie i panie!

It rained all afternoon, from the moment the first starting pistol was fired, until the last medal had been presented.

To zdanie wg Ang.pl jest poprawne, ale mi tu coś nie pasuje , przecież w czasie Past Perfect , NAJPIERW jest coś co się działo w czasie zaprzeszłym ( HAD ) a dopiero potem w przeszłości (was itd). A w tym zdaniu rozumiejąc go na chłopski rozum to co smi tu nie pasuje , a mianowicie to że HAD jest jakby tym czasem przeszłym a nie zaprzeszłym. Przecież NAJPIERW wystrzelono pistoletem i wtedy zaczęło padać , a skończyło padać gdy rozdano medal . Możecie mi to wyjaśnić o co w tym chodzi?

13.09.2006
13:32
[16]

kiowas [ Legend ]

Z deszczem jest wszystko poprawnie, padał on do momentu, o którym mówi zdanie, natomiast zdarzenie miało miejsce wcześniej.
Co mnie nie pasuje to fakt, że pistolet został odpalony wcześniej niz przyznanie medali więc również powinien być w PP.

13.09.2006
13:39
[17]

Boroova [ Lazy Bastard ]

Arcy HP - zgadzam sie - obie czesci powinny byc w Past Perfect. I ta z pistoletem i z medalem. Pamietaj tylko, ze czesc z pistoletem jest w stronie biernej, wiec moze byc "was fired". Po zmianie Past perfect na strone bierna, mozemy dac Past Simple albo zostawic Past Perfect. jak widac autor zdania dal jedna forme bierna w PS a druga w PP.

13.09.2006
13:45
smile
[18]

zarith [ ]

hmm a mi się wydaje że zdanie jest poprawne (na 'słuch' bo regułek gramatycznych już od dawna nie pamiętam). was-had been to zdaje się czas przeszły-zaprzeszły więc wszystko imo gra?

13.09.2006
13:46
smile
[19]

Arcy Hp [ Legend ]

Ah no tak :) Stona bierna kto by pomyślał.

Boroova spójrz jeszcze tylko na to , obiecuje że już nie będe Cie męczył ;)

Is it better to go on a package tour, or to trip/travel on your own?

W odp. mi wyszło że tu mozę być TYLKO czas. travel. A dlaczego nie trip? W końcu to też czasownik.

P.S. Czy lubisz tak pomagać w sprawach angielskiego? Mógłbym sie do Ciebie od czasu do czasu odezwać na gg albo na przykład na maila? To taka moja propozycja , własnie sie przygotowywuje do egzaminu FCE i jak jestem tak sam w domu to nie mam kogo prosić o pomoc . ;)

13.09.2006
13:49
[20]

kiowas [ Legend ]

To travel to podróżować, to trip - potykać się.

13.09.2006
13:50
[21]

Arcy Hp [ Legend ]

kiowas---> to co mówisz jest prawdą ale zerknij tu

13.09.2006
13:53
[22]

kiowas [ Legend ]

To inaczej - nigdy nie spotkałem się z użyciem czasownika trip w znaczeniu podróżowania :)

13.09.2006
13:58
[23]

Sickman [ Pretorianin ]

trip to podroz, ale czasownik to trip ma inne znaczenie tz. potykac sie ewentualnie przelaczac, w znaczeniu podrozowac nie wystepuje imho

13.09.2006
14:01
[24]

Sickman [ Pretorianin ]

no chyba ze w kontekscie brania dragow ;-)

13.09.2006
14:02
[25]

bone_man [ Omikron Persei 8 ]

To trip znaczy, to co napisał kiowas, czyli potknąć się.

Trip w formie podróżowania raczej nie występuje. Można napisać np. The trip was sponsored by / six-day trip to – w tym znaczeniu jako podróż.

O ile się nie mylę. ;)

13.09.2006
14:27
[26]

Boroova [ Lazy Bastard ]

ArcyHP --> nie specjalnie lubie pomagac, raczej szpanowac swoja wiedza:)

A tak serio, to jak mam chwilke czasu i widze na forum jakies pytanie dotyczace Angielskiego, to chetnie sluze pomoca.Co do maila, czy gg to niestety odpada. Po prostu nie bylbym w stanie odpisywac na maile. Brak czasu, obowiazki, pierdoly...

Co do trip vs. travel to tak jak kiowas pisze. Zwroc uwage, ze pierwotna definicja trip to potykac sie, a czasownik podrozowac jest podawany jako jedno ze znaczen pobocznych. Czyli po prostu - ma byc travel, bo jest bardziej popularny i tyle. Nie ma sie co zastanawiac.

13.09.2006
14:35
smile
[27]

Arcy Hp [ Legend ]

Dobra ;)

Tylko też nie chciałbym zapychać foum 20 wątkami a każdy z nich innym problemem. Może jakiś seryjny wątek o języku angielskim ? A może już ktoś taki założył kiedyś?

13.09.2006
14:37
[28]

Boroova [ Lazy Bastard ]

Arcy --> to zaloz knajpe. Chetnie dopisze sie do listy bywalcow. Moze sie przydac pomoc w nauce, jako ze rok szkolny sie rozpoczal. Pomysl nad fajnym tytulem i regualminem.

13.09.2006
14:54
[29]

Arcy Hp [ Legend ]

Ok to wieczorkiem przysiąde i pomyśle bo to czasochłonne jest i czasu nie mam teraz tez zbytnio :P

Linka podam jeszcze w tym wątku.

13.09.2006
16:22
smile
[30]

Arcy Hp [ Legend ]

Hop siup do wątku jeżeli ktoś jest zainteresowany ;)

https://forumarchiwum.gry-online.pl/S043archiwum.asp?ID=5463044&N=1

Boroova wbijaj tam poszpanować! ;)

© 2000-2024 GRY-OnLine S.A.