
tom333k [ Junior ]
ang -> pl
nie jestem pewny wiec jak mozecie poprawcie ;)
present performance - obecna forma/obecne warunki?;)
athletic, social and other interest - to zostawie bo nie bardzo mam pomysl czy to doslownie tlumaczyc czy mozna jakos inaczej:P
commitments that could prevent the applicant attending an interview or open day at certain times - jw ;)
z gory dzieki ;)
Dzideek [ Konsul ]
athletic, social and other interest - może chodzi o kondycję finansową, socjalną?

Boroova [ Lazy Bastard ]
Zalezy do czego jest ci to potrzebne.
present performance - czyli obecna "wydajnosc" (chodzi tu albo o to jak radzisz sobie w pracy, albo w sporcie)
athletic interests - zainteresowania sportowe
social interests - zainteresowania spoleczne (typu - spotykanie znajomych, chodzenie do kina,)
other interests - inne zainteresowania
commitments that could prevent the applicant attending an interview or open day at certain times - zobowiazania/spotkania/plany ktore uniemozliwiaja stawienie sie w okreslonym czasie na rozmowe kwalifikacyjna/dni otwarte