koksin [ Konsul ]
Jak jest rozniac miedzy LIGHT a LITE
Tak jak w temacie. Czym sie roznia dwie nazwy. Wymawia sie je tak samo "lajt" i oznaczaja to samo. Jednak pisze sie je inaczej.
Kilka przykladow:
DS Lite, Lech lite (nowe piwo:)
Coca cola Light
AHA: jeszcze dziwna rzecz wpisalem slowo LITE w tlumczau angielskim i nic nie znalaz. LIGHT natomist tak.
^quqoch^ [ Patryk ]
Lite to bardziej do jedzenia lekkiego, light może być w innych znaczeniach używane. No i lite to bardziej slangowe.
PunkNotDead [ Konsul ]
racja, lite to slang
GROM Giwera [ One Shot ]
właśnie mnie to rozłożyło.. eee.. mój słownik nie znajduje wyrazu 'LITE' hmm..
mówicie, że slang? hmm zawsze myślałem, że to jest normalne słowo :-)
yasiu [ Generaďż˝ ]
to znieksztalcone, uproszone light
EDIT:
Lite Audio pronunciation of "lite" ( P ) Pronunciation Key (lt)
adj. Slang
Having less substance or weight or fewer calories than something else: “lite music, shimmering on the surface and squishy soft at the core” (Mother Jones).
[Alteration of light2.]
www.dictionary.com
.:Jj:. [ The Force ]
Ja także, często dość słyszałem je ale wydawało mi się że to normalne jest.. heh moja poprzednia nagrywarka to LiteOn (czy jakoś tak) była :)
moneo [ Nikon Sevast ]
różnica między light a lite jest taka, jak między
cool a kewl/kool
killer a killah
master a masta
friends a friendz
most definitely a mos def
itd.
słowem: chcesz być fajny? udziwniaj
Łysack [ Mr. Loverman ]
want = wanna, ale najlepiej brzmi spolszczona wersja:D
łona:D
ronn [ moralizator ]
n00by uzywaja ligt, pr0 uzywaja l1t3
proste
Regis [ ]
Podejdz do laski i spytaj: Wanna drink pepsi lite? Ona zrozumie, ze jestes pro i juz jest Twoja. Light uzywaja kujony z podstawowki, joł!
ronn [ moralizator ]
Dokladnie, to w ogole skrot od 3l1t3
Łysack [ Mr. Loverman ]
Regis -> mam lepszą propozycję:D zamiast I've got the power, niech powie bardziej po naszemu.
Ajw gat de pała :)
robert461 [ Konsul ]
juz sie wsyztcy wypowowiedzieli więc ja powiem krótko light to light a lite to lite ;p
temp2 [ ARET ]
Mozna nawet zadac pytanie slangowe :
Skad znasz tą (tę) 3 l1t3 ?!? --->z odpowiednim akcentem...
Mastav [ Chor��y ]
Powiem krotko. Wersja LIGHT bylaby bardziej dla osob na diecie, bardziej... Fitnes. A wersja LITE... jest LAJTOWA, jest bardziej na imprezy i wogole. Ot co. PO prostu pijesz wiecej, nie masz miesnia piwnego w wieku 25 tlyko 32 lat =] i do tego sie tak szybko nie upijesz. Fajnie:) Ide se kupic cala beczke. Jutro przeciez empreska w klimatach Fallouta =]
BIGos [ bigos?! ale głupie ]
Mastav - ty tak poważnie?
gofer [ ]
Mastav - > a jaka jest różnica między Nite Clubem a Night Clubem?
yasiu [ Generaďż˝ ]
zeby wejsc do nite clubu wystarczy miec nitownice, a do night clubu trza miec dowod :P
Regis [ ]
Pewnie Night Club to taki ze stripteasem, a Nite Club, to taki wieczorowy klubik na imprezki ze znajomymi ;D
Da5id. [ Snufkin ]
Łysack ==> "Wanna" to nie żane "want" tylko "want to"
Łysack [ Mr. Loverman ]
Da5id -> racja, moje niedopatrzenie:) a bo szybko pisałem, a zależało mi na polskim brzmieniu "ŁONA" <buahaha>
WolverineX [ I hate n00bs ]
kiedys byl tu zapodany smieszny flash jak i plik audio z chyba wlochu copojechal do stanow...
ma ktos nadal link do etgo ???
mastah xivah [ zablokuj ]
Pierwsze lepsze z google:
WolverineX [ I hate n00bs ]
xivah , dzieki tego szukalem :)
Mink [ Konsul ]
LITE adj. (informal) 1. (especially NAmE) (of food or drink) containing fewer calories than other types of food, and therefore less likely to make you fat (a way of spelling "light"): lite ice cream 2. (used after a noun) (dissaproving) used to say that a thing is similar to sth else but lacks many of its serious or important qualities: I would describe this movie as 'Hitchock lite'
A w moim słowniku było:)