scythion [ Junior ]
Magisterka z lokalizacji gier
Witam,
chciałem zapytać, czy ktoś może polecić mi jakieś publikacje i książki traktujące o lokalizacji gier komputerowych, ale tylko od strony lingwistycznej. Studiuję tłumaczenie specjalistyczne i nie interesuje mnie informatyczna strona problemu. Dlatego jeśli ktoś ma jakieś ciekawe tytuły, to będę bardzo wdzięczny za podzielenie się nimi ze mną, bo potrzebuję sporej bibliografii do mojej pracki, a w necie jakoś ciężko znaleźć coś na ten temat. Z góry dziękuję wszystkim za pomoc
Mazio [ Mr Offtopic ]
spróbuj znaleźć kontakt i dotrzeć do ludzi z CD Projektu
Shifty007 [ The Screaming Eagles ]
FarCry - Bardzo ciekawy tytuł. https://www.gry-online.pl/S016.asp?ID=858 Tutaj masz tajniki fabuły i lokalizacji.
Tu masz kontakt z Ekipą CDProjekt, o czym pisał Mazio...
scythion [ Junior ]
Wysłałem już maila do CD Projektu i Cenegi, a także do kilku agencji tłumaczeniowych zajmujących się lokalizacją, ale dopiero dzisiaj i na odpowiedź pewnie poczekam do poniedziałku:)
[MiKu[ [ Pretorianin ]
Podobnie bym sie radzil skontaktowac z ludzmi z cenegi, cd projketu itp. Fajny masz temat, ciekawy, Respekt. Nie jest sztampowy po prostu :)
Ryslaw [ Patrycjusz ]
Jak masz jakies pytania, to chetnie pomoge. Ogolnie tytulow traktujacych o lokalizacji jako takiej wlasciwie nie ma. Kiedys na GoLu napisalem artykulik o tlumaczeniu BG2. Pewnie jest gdzies w archiwum. Swego czasu napisalem tez kilka artykulow do CDA odnosnie Planescape:Torment, ale raczej przyblizajace swiat niz traktujace stricte o problemach tlumaczeniowych.
_Luke_ [ Death Incarnate ]
W "nowym" Top Secrecie chyba byl jakis artykul o lokalizacji Arcanum.
Oiolosse [ Konsul ]
Tlumacze, jako majacy najwiecej wolnego czasu, sa chyba najlepiej reprezentowana na necie grupa zawodowa zwiazana z grami ;P
.kNOT [ Progresor ]
Pamiętałem, że na DTFie o tym pisali, właśnie znalazłem
Może być tego więcej, trzeba poszukać...
Verminus [ Prefekt ]
Artykuł o którym wspomniał Rysław:
https://www.gry-online.pl/s018.asp?ID=13
I jeszcze jeden "Co gra w duszy tłumacza Tronu Bhaala?"
https://www.gry-online.pl/S018.asp?ID=45
_bubba_ [ Mr. Pink ]
EGM piszał też w którymś z numerów CDA (zdaję się, że to 13 z któregoś roku była, bo wiele było takich tekstów około growych) o ciężkiej pracy tłumacza.
scythion [ Junior ]
Dziękuję wszystkim za pomoc, linki, które podesłaliście są bardzo ciekawe. Szkoda tylko, że nie ma żadnych "akademickich" publikacji, bo moja promotorka może mieć obiekcje jeśli chodzi o akceptację mojego tematu bez odpowiedniej bibliografii. Mam jednak nadzieję, że tak się nie stanie, bo z tego co wiem, takiego tematu na moim wydziale nikt jeszcze nie ruszał i fajnie byłoby się tym zająć i spłodzić coś nowego :) W przeciwnym wypadku zostanie mi męczenie unijnych dyrektyw albo czegoś "równie emocjonującego" ;) Pozdrawiam i jeśli jednak ktoś jeszcze coś znajdzie to bardzo proszę o info
Mazio [ Mr Offtopic ]
obawiam się, że przecierasz szlaki...
na upartego to bardziej temat na doktorat - może nie być bibliografii w ogóle
powodzenia
scythion [ Junior ]
Mazio, ktoś musi pierwszy podążyć tą ścieżką :) Jeszcze co prawda nie mam sprecyzowanego tematu, ale prawdopodobnie będzie dotyczyć lokalizacji wybranej terminologii konkretnego rodzaju gier. Myślałem o rpg, ale zobaczę, czy profesorka nie będzie miała nic przeciwko. 3majcie kciuki to może ktoś kiedyś będzie mógł użyć mojej pracy do swojej bibliografii ;)
Toshi_ [ Centurion ]
Życzę powodzenia.
Prawdopodobnie od października podążę tą samą ścieżką w karierze, więc mam nadzieję, że podzielisz się kiedyś owocami pracy ;]
Deepdelver [ Legend ]
Właśnie znalazłem artykuł nt. polonizacji Thiefa (Top Secret 11/2002), ale ma on bardziej charakter techniczny niż lingwistyczny. Ale zapoznać się z nim warto.