Lord Deemon [ Ogame Player ]
Prośba o przetłumaczenie paru zdań z j.niemieckiego
Czy molgby ktos przetlumaczyc mi pare zdan??
ó = o z dwoma kropkami u gory
(u) = U z dwoma kropkami u gory
ą = a z dwoma kropkami u gory
B = to takie duze b, wystepuje w niemieckim
x= razy
Jest to tekst z opakowania po rolkach :)
"Stabile Schale mit herausnehmbaren Softboot. Schn(u)rsystem und Powerstrap, double end-Schnalle, Innenschun mit StraBensohle.
Nylonschiene, RollergróBe:
62x18 mm/82 A, f(u)r Gr. 34-37:
72x24 mm/82A, f(u)r Gr. 38-45: ABEC 3 Kugellager
Standard-Bremse, Material TPR"
Z góry dzięki :)

Shakal13 [ Chor��y ]
LOL wejdz na www.ling.pl i sobie przetlumac ....
Pozdro

Olek12 [ Pretorianin ]
"Standard-Bremse" - hamulce standardowe.....
i tu sie moja wiedza kończy !!!
arthemide [ Prawdziwa kobieta ]
Kupujesz rolki, czy tylko kolka?
"Stabile Schale mit herausnehmbaren Softboot. Schn(u)rsystem und Powerstrap, double end-Schnalle, Innenschun mit StraBensohle.
Stabilna miska/stabilny spodek (nie znam technicznego okreslenia na polski) z wyjmowalnym softboot (z angielskiego to ze mnie noga). System sznurowania i powerstrap (tu chyba chodzi o zatrzaski), podwojne zapiecie koncowe, wewnetrzny but posiada podeszwe.
Nylonschiene, RollergróBe:
62x18 mm/82 A, f(u)r Gr. 34-37:
72x24 mm/82A, f(u)r Gr. 38-45: ABEC 3 Kugellager
Nylonowa szyna, Wilekosc rolek(kolek)
62x18 mm/82 A, dla rozmiaru 34-37:
72x24 mm/82A, dla rozmiaru 38-45:
Lozyska ABEC 3
Standard-Bremse, Material TPR"
Hamulec stardardowy z materialu TPR.
Prosze bardzo.
Lord Deemon [ Ogame Player ]
arthemide --> wielkie dzieki. :)
sprzedaje rolki i starsza kazala przetlumaczyc, a ze mialem w podst taka nauczycielke ze przez 3 lata nauczylem sie liczyc do 10... :)
sa tam i kolka, i o butach itp :)
jeszcze raz dzieki