Jeanne Kurten [ Pretorianin ]
C`est la vie
Mam pytanie , nie mogłem znaleść w googlu, ani w wikipedi, ani w tłumaczach. Co dokładnie znaczy C`est la vie?
wysiu [ ]
Takie jest zycie.
matchaus [ sturmer ]
Albo inaczej - "samo życie"
WinSxS [ Pretorianin ]
To jak ten serial.
graf_0 [ Nożownik ]
A dokładniej jest to nazwa wenezuelskiego oryginału na którym wzorowany jest serial na Polsacie :)
Jeanne Kurten [ Pretorianin ]
Dzięki ;)
cotton_eye_joe [ maniaq ]
Takie jest zycie.
a nie "to jest zycie"

matchaus [ sturmer ]
cotton_eye_joe ---> Brak znaku zapytania, a więc... coś stwierdzasz? ;)
Zwrotu "c'est la vie" nie używa się w odniesieniu do pozytywnych odczuć związanych z życiem ("to jest życie - jak w Madrycie!"), ale w konteście szarej "prozy życia" (wspomniane przezemnie "samo życie..."), lub nawet jakiś życiowych dramatów (wspomniane przez wysia "takie jest życie...").
A nasze "samo życie" jak byś przetłumaczył?
"Pojedyncze życie"? :)
cotton_eye_joe [ maniaq ]
ok, mea culpa, to mialo byc pytanie.
mi chodzilo o doslowne znaczenie. francuskiego nie znam, ale wiem, ze c'est znaczy "to jest", la to zaimek nieokreslony, a vie, wiadomo...
matchaus [ sturmer ]
cotton_eye_joe ---> Dosłownie to oczywiście "to jest życie".