John_Kruger [ Baron ]
pomoc z anglielskiego - pomoc w tlumaczeniu jednego zdania!
z bazy danych SQL - pomoze ktos przetlumaczyc?
"rows cannot span pages. Thus, the maximum amount of data in a single row, subtrackinf the space required for row overhead , is 8060 bytes"
Lord Deemon [ Ogame Player ]
ja nie zabardzo ale moze:
John_Kruger [ Baron ]
lord-> mam te strone otwarta ,ale nie wiem jak mam Row przetlumaczyc, mam zrobic referat z pdfa jednego ,ale to zdanie jakies dziwne jest dla mnie
Ozzie [ NVIDIA - AGEIA fanboy ]
"rzędy nie mogą wykraczać poza zakres strony, dlatego też maksymalna ilość danych w pojedyńczym rzędzie, po odjęciu miejsca wymaganego dla rzędu wyżej, wynosi 8060 bajtów"
Moje tłumaczenie jest kiepskie ale jest szansa że pomoże. :|
blazerx [ lateral thinking ]
to co zanczy thus?
Ozzie [ NVIDIA - AGEIA fanboy ]
blazerx -->
Thus znaczy zatem, tak więc, dlatego też, a więc