GRY-Online.pl --> Archiwum Forum

Potrzebna pomoc z niemca!!!

21.02.2006
19:53
smile
[1]

Kozi2004 [ Generaďż˝ ]

Potrzebna pomoc z niemca!!!

Babka z niemca zadała nam zadanie, żebyśmy opisali njfajniejszy, najciekawszy wyraz niemiecki. Z niemieckiego poprostu leże. Ma ktoś jakiś pomysł?? Błagam pomuszcie!!!

Słyszałem, że niemcy mają jakieś takie bardzo długie wyrazy, wie ktoś coś o tym??

21.02.2006
19:55
[2]

~~Mateuszer~~ [ Free style FoReVeR ]

Co to znaczy "opisali"?

21.02.2006
19:56
[3]

adamis [ Co sie stao? ]

"zakręt"

21.02.2006
19:57
[4]

Kozi2004 [ Generaďż˝ ]

opisali znaczy napisali dlaczego nam się podoba.

21.02.2006
19:58
[5]

Dowodca_Pawel [ ETCS Clan ]

Napisz o Wunderwaffe

21.02.2006
20:01
smile
[6]

~~Mateuszer~~ [ Free style FoReVeR ]

Wiesz zaskoczyłeś mnie.Jak coś tam łapie niemiecki to nie wiem wogóle jak Ci to zacząc nawet.

21.02.2006
20:02
[7]

Maxblack [ MT ]

"gut" a dlaczego ? Becase ich haisen gut :)

21.02.2006
20:05
smile
[8]

Conroy [ Dwie Szopy ]

Bratwurst

21.02.2006
20:06
smile
[9]

meetball [ Konsul ]

a moze by tak auschwitz

21.02.2006
20:18
[10]

~~Mateuszer~~ [ Free style FoReVeR ]

Moze der Land(wieś) dlaczego?bo kojarzy sie ze spokojem , wypoczynkiem,ciepłem,pianiem koguta:P moze tak cos rozwin nabajeruj cos o wsi

21.02.2006
21:00
smile
[11]

Martini1985 [ Pretorianin ]

Znajdz sobie slownik Deutsch als Fremdsprache i tam jest wyjasnione i opisane bardzo latwo kazde slowo, ktore tylko bys chcial:P

21.02.2006
21:05
smile
[12]

col. Kilgore [ Konsul ]

Nie znam dobrze niemieckiego (moznaby powiedziec ze w ogole nie znam :]) ale po krotkich poszukiwaniach najdluzszych slow niemieckich znalazlem takie oto slowo:

Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitaensfrauenverbandsvorsitzendenaufwandsentschaedigungsrahmenordnungsrichtlinienen

Nie wiem czy autentyczne :D (takze nie wiem co ew. oznacza)

21.02.2006
21:06
[13]

Solesar [ Guardian Angel ]

Panzerschreck..

21.02.2006
21:07
[14]

robson6781741 [ Moderator ]

neunhundertneunzigundneunneunhundertneunzigundneun

21.02.2006
21:12
smile
[15]

Kozi2004 [ Generaďż˝ ]

prosiłbym o wyrazy z polskim tłumaczeniem i ewentualnie dlaczego taki wyraz, jak ktoś ma pomysł. Bardzo proszę, teraz znikam, więc nie odpiszę jakby co, ale proszę was piszcie, przeczytam jutro.

robson, co to znaczy??

21.02.2006
21:17
[16]

lo0ol [ Jónior ]

kurva !

21.02.2006
21:37
[17]

~~Mateuszer~~ [ Free style FoReVeR ]

przeciez ci juz napisałe...mógłbys przynajmniej powiedzieć czy Ci pasuje...ewentualnie czy zmieniac

21.02.2006
22:03
smile
[18]

Just Me [ Centurion ]

he he "niemca" nie kumasz ale polskiego też:)

"pomuszcie" napisał.... he he...

25.02.2006
12:16
smile
[19]

Kozi2004 [ Generaďż˝ ]

up! Chciałbym, aby wyraz był ciekawy. Proszę!!

25.02.2006
12:23
smile
[20]

Tomus665 [ Legend ]

Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz --> (RflEttÜAÜG) war im Jahr 1999 im deutschen Bundesland Mecklenburg-Vorpommern Teil eines Gesetzesvorhabens mit dem vollständigen Namen Rinderkennzeichnungs- und Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz (RkReÜAÜG). Dieses Gesetz sollte die Übertragung der Überwachungsaufgaben der Etikettierung von Rindfleisch und der Kennzeichnung von Rindern regeln.

Bei der Einbringung des Gesetzes in den Landtag brachen die Abgeordneten in schallendes Gelächter aus. Der mecklenburg-vorpommersche Landwirtschaftsminister Till Backhaus entschuldigte sich daraufhin für die "mögliche" Überlänge des Gesetzestitels.

Das tatsächlich am 19.01.2000 beschlossene Gesetz hieß dann nur noch: Gesetz zur Übertragung der Aufgaben für die Überwachung der Rinderkennzeichnung und Rindfleischetikettierung.

1999 wurde es von der Gesellschaft für deutsche Sprache für die Wahl zum Wort des Jahres vorgeschlagen.

25.02.2006
12:24
[21]

Kozi2004 [ Generaďż˝ ]

yyyyy..... a można na polski??

25.02.2006
12:25
smile
[22]

Flet [ Fletomen ]

Pomoc z niemca ?? To do M@rconi

25.02.2006
12:26
[23]

Kozi2004 [ Generaďż˝ ]

potrzebuje wyrazu po niemiecku i jego tłumaczenia. I ewentualnie coś o tym wyrazie.

25.02.2006
12:29
[24]

MAROLL [ United Offensive ]

Sehenswurdigkeiten- zabytek

25.02.2006
12:33
smile
[25]

Tomus665 [ Legend ]

Hottentottenstottertrottelmutterbeutelrattenlattengitterkofferattentater

Krotka historia z zycia plemienia Hotentotów (Hottentotten):

Hotentoci chwytaja kangury (Beutelratten) i umieszczaja je w klatkach
(Koffer) krytych plecionka (Lattengitter) po to by ich pilnowac. Klatki te
nazywaja sie po niemiecku "klatki z plecionki" (Lattengitterkoffer) zas,
jezeli zawieraja kangura, calosc nazywa sie: Beutelrattenlattengitterkoffer.

Pewnego dnia, Hotentoci zatrzymuja morderce (Attentater),
oskarzonego o zabójstwo pewnej matki (Mutter) hotentockiej
(Hottentottenmutter), matki glupka i jakaly (Stottertrottel).
Taka matka po niemiecku zwie sie: Hottentottenstottertrottelmutter,
zas jej zabójca nazywa sie Hottentottenstottertrottelmutterattentater.

Policja chwyta morderce i umieszcza go prowizorycznie w klatce na
kangury (Beutelrattenlattengitterkoffer), lecz wiezniowi udaje sie
uciec.

Natychmiast rozpoczynaja sie poszukiwania. Nagle do wodza
Hotentotów przybiega Hotentocki wojownik krzyczac:

- Zlapalem zabójce! (Attentater).
- Tak? Jakiego zabójce? - pyta wódz.
- Beutelrattenlattengitterkofferattentater, - odpowiada wojownik.
- Jak to? Zabójce, który jest w klatce na kangury z plecionki? -
pyta Hotentocki wódz.
- To jest Hottentottenstottertrottelmutterattentater (zabójca
hotentockiej matki glupiego i jakajacego sie syna) - odpowiada
tubylec.
- Alez oczywiscie - rzekl wódz - mogles od razu mówic, ze schwytales
Hottentottenstottertrottelmutterbeutelrattenlattengitterkofferattentater!

25.02.2006
15:53
[26]

Kozi2004 [ Generaďż˝ ]

Więc co oznacza dosłownie Hottentottenstottertrottelmutterbeutelrattenlattengitterkofferattentater??

25.02.2006
19:22
[27]

Kozi2004 [ Generaďż˝ ]

up!!

25.02.2006
19:24
smile
[28]

~~Mateuszer~~ [ Free style FoReVeR ]

Chłopie ty sam nie wiesz czego chcesz!Zostało podane już tyle przykładów a ty dalej swoje.Włóz do tego też cosod siebie.

© 2000-2024 GRY-OnLine S.A.