pablo397 [ Konsul ]
Madonna - Sorry
ej, czy mi sie wydaje, czy Madonna w kawałku 'Sorry' w polowie spiewa 'prze praszam' po polsku???
sorry za pytanie ale jestem po paru piwach i mam mala klotnie z kumplem... :p
zoor!n [ Legend ]
Widac, ze jestes po paru piwach...:)
Orlando [ Reservoir Dog on holiday ]
Jakbym posluchal tego kawalka to bym ci odpowiedzial...
pablo397 [ Konsul ]
a w jaki sposob widac, he? bo jestem ciekaw???
master53 [ Czarnobyl 86 ]
Właśnie go słucham i słyszę wyraźny angielski :)
_nyx_ [ !!!!!!!!!!!!!!1111111111 ]
MADONNA LYRICS
"Sorry"
Je suis désolé
Lo siento
Ik ben droevig
Sono spiacente
Perdóname
I've heard it all before
I've heard it all before
I've heard it all before
I've heard it all before
[repeat]
I don't wanna hear, I don't wanna know
Please don't say you're sorry
I've heard it all before
And I can take care of myself
I don't wanna hear, I don't wanna know
Please don't say 'forgive me'
I've seen it all before
And I can't take it anymore
You're not half the man you think you are
Save your words because you've gone too far
I've listened to your lies and all your stories (Listen to your stories)
You're not half the man you'd like to be
I don't wanna hear, I don't wanna know
Please don't say you're sorry
I've heard it all before
And I can take care of myself
I don't wanna hear, I don't wanna know
Please don't say 'forgive me'
I've seen it all before
And I can't take it anymore
Don't explain yourself cause talk is cheap
There's more important things than hearing you speak
Mistake me cause I made it so convenient
Don't explain yourself, you'll never see
Gomen nasai
Mujhe maaf kardo
Przepraszam
Slihah
Forgive me...
(Sorry, sorry, sorry)
I've heard it all before
I've heard it all before
I've heard it all before
[repeat]
I don't wanna hear, I don't wanna know
Please don't say you're sorry
I've heard it all before
And I can take care of myself
I don't wanna hear, I don't wanna know
Please don't say 'forgive me'
I've seen it all before
And I can't take it anymore
I don't wanna hear, I don't wanna know
Please don't say you're sorry
(Don't explain yourself cause talk is cheap)
I've heard it all before, And I can take care of myself
(There's more important things than hearing you speak)
I don't wanna hear, I don't wanna know
Please don't say 'forgive me'
I've heard it all before
I've heard it all before
I've heard it all before
I've heard it all before
pablo397 [ Konsul ]
dobra, ide na balety, zobacze rano co pisaliscie jak wroce i wytrzezwieje :D
Jade^1 [ Generaďż˝ ]
oczywiście, że mówi :)
master53 [ Czarnobyl 86 ]
A ja myślałem że ona coś mówi po rusku czy ukraińsku, ale w życiu bym nie powiedział że to było "przepraszam" po polsku :)
viesiek [ Legend ]
OOO niezły hardkor :)
Grungowiec [ ]
i tak nic nie pobije piosenki tenacious d - kiełbasa sausage :D
timonki [ Konsul ]
ja bym nie powiedzial ze to po polsku ,,przepraszam '' :D
Solesar [ Guardian Angel ]
Też parę razy słyszałem ten kawałek ale żeby to przepraszam było?;]
Chacal [ ? ]
widzę, że sprawa jest szerzej komentowana. Dla zainteresowanych:
Raziel [ Action Boy ]
no mowi cos w stylu "psie praszom", wydaje mi sie ze to rosyjski
Chacal [ ? ]
Raziel - rosyjskie "przepraszam" ani trochę nie jest podobne do polskiego. Więc jeśli to miałeś na myśli, to nie.
Fifura [ RHCP ]
ona mówi "Iseik Prasau"
Fifura [ RHCP ]
Wiecie skomplikowane to... wszedłem na google i przeglądałem różne teksty... raz pisze "przepraszam" na następnym "Iseik Prasau" a na jeszcze następnym "Pishe proshum". Dziwne :P
Maxblack [ MT ]
To po naszemu :)
EDIT.
Fifura - hmm no ciekawe, może rzeczywiście nikt nie wie jak ma być :)
Golem6 [ Biologiczny Naczelny ]
Apropo takich zagranicznych-polskości...
Posłuchajcie sobie piosenki
System of a Down - Science
W pewnym momencie, kiedy śpiewają po "nie wiadomo jakiemu" można uchwycić jakże popularne polskie słowo, a mianowicie coś na kszatłt:
"wypier***"
Polecam się dobrze wsłuchać :]
leszo [ Legend ]
najlepszy i tak jest początek Richard Marx - Right Here Waiting : "OSIEM ZAPAŁEK" xD
btw jestem po winie i piwie, ale to naprawde tak brzmi
loosiek [ Kanonier ]
Golem6 -> gdzie ty to słyszysz - podaj wjakim momence (minuta, sekunda)
Kurdt [ Man of Faith ]
1:42 :) Faktycznie słychać :) (SOAD)
leszo [ Legend ]
ahaha no w SOAD fatycznie słychac cos podobnego xD
loosiek [ Kanonier ]
jakis Fajkindaj a nie Wypier...... Ludzie :P
ew. jestem głuchy
Kurdt [ Man of Faith ]
Wypierd*laj jest tuż po tym całym fajkindaj. Daj mu szansę! :)
leszo [ Legend ]
wypier... jest jakies 2 sek po "Fajkindaj" xD
loosiek [ Kanonier ]
JEA najpierw jest Wypierd...... a potem Wypiernicz.... LOL'n'ROTF xD
Marsellus Wallace [ Fukitol ]
Nie, to jakieś słowo po armeńsku, w końcu jeden gość pochodzi z Armenii a drugi z Libanu albo jeszcze skądś tam
loosiek [ Kanonier ]
Tak na marginesie Armeńsku ? nie ormiańsku ?
Sam juz niewiem
Yoghurt [ Legend ]
A MC Hammer? Przecież on wyraźnie śpiewa "Pięć ciastek".
vult-q3 [ Konsul ]
portki se dre i tak nic nie pobije ;P
Skrz@t [ Młody Gniewny ]
W tym utworze madonny , to jest prze praszam , z akcentem na ukrainskim nie wiadomo czego .
2kaii [ Konsul ]
nie ma najmniejszych watpliwosci, jest psie..praszam :)
loosiek [ Kanonier ]
a nie psie.. praszom - choby po sląsku :) - łona godo po naszymu
2kaii [ Konsul ]
sciagnalem lepsza jakosc :), dokladnie, psie-praszom jest z wschodnimi nalecialosciami :] juz skasowalem :)
wiem, ze nie chce kupic tej plyty :)
Mink [ Konsul ]
To musi byc "przepraszam" a nie "išeik prašau". Poniewaz ona mówi cały czas "przepraszam" i według tego "išeik prašau - (in lithuanian it means leave me)", to do kontekstu nie pasuje. Hmmm..ciekawe.
A na SOAD rzuciłam uchem i faktycznie!:)
Kompo [ arbuz luzem ]
A "piliśmy soki nad Wisłą"? :D
Garbizaur [ Legend ]
Raziel [ Action Boy ]
niektorzy twierdzą że to "Iseik Prasau" ale to byloby nie logiczne bo koles gdziestam na stronce napisal ze "Iseik Prasau" znaczy "leave me" czyli "zostaw mnie". No to po kiego grzyba w innych językach mowi "przepraszam" i dowala "zostaw mnie"?:P
Marrovack [ Konsul ]
LOLLL:D:D takie zespoły jak soad i madonna(?) używają naszego języka w swoich tworach a nasi ludzie się wstydzą i coraz częściej śpiewają po angielsku:P
a w soad rzeczywiście słychać wypier*** :D zawsze myślałem że to po prostu jakieś ormiańskie pojękiwania
Luzer [ Music Addict ]
soad - science
madonna - sorry
pablo397 [ Konsul ]
hehe, nie wiedzialem, ze SOAD spiewa tez po naszemu :D
(btw. kac gigant :D)
grzesiek16 [ Feluś ]
Fragment tej piosenki to po prostu słowo "przepraszam" w różnych językach.
A tutaj fragmenty tekstu piosenki z 3 różnych stron:
1.Gomen nasai
Mujhe maaf kardo
Iseik Prasau
Slihah
Forgive me...
2.Gomennasaaiy
Mujhe maaf kurro
Pishe proshum
Slikhah
Forgive me
3.Gomen nasai
Mujhe maaf kardo
Przepraszam
Slihah
Forgive me...
halski88 [ Superbohater ]
Luzer - lol
pablo397 [ Konsul ]
wiec chyba zostaje sie spytac osobiscie madonny :D
kto ma numer na koma??
Maxblack [ MT ]
Na płycie z tą piosenką jest napisany cay tekst piosenki i jest tam "przepraszam"... czyli jeśli gdzieś jest inaczej to znaczy, że ktoś tłumaczył ze słuchu.
grzesiek16 [ Feluś ]
Wg mnie to nie jest po polsku, to co ona tam mówi ... może przy przepisywaniu się pomylili ...
EG2005_808538100 [ Streetball ]
przepraszun, ona mówi.