laki87 [ Legionista ]
Ogromna prosba : list motywacyjny in english - korekta
Witam,
kieruje sie do Was z ogromna prosba.Otoz musze napisac list motywacyjny dla pewnej osoby w jezyku angielskim - zrobilem to,ale jest tu pewnie multum bledow.Chcialbym wiec prosic kogos kto dobrze zna angielski o pomoc w poprawieniu bledow.
Zdania nie musza byc przetlumaczone dokladnie tak samo,mozna uzyc innej formy,chodzi tylko o to aby kontekst byl taki sam - znajduja sie tu trudne slowka z branzy budowlanej (probowalem je przetlumaczyc) jezeli nie znasz ich to wstaw polskie slowo,a ja dalej bede sie juz z tym meczyl.
Wrzucam list w moim tlumaczeniu do poprawy i wersje w jezyku polskim.
Slowniczek mozna znalezc na www.translate.pl
Z gory BARDZO dziekuje za ewentualna pomoc.
------------------------------------------------------------------------------------------------------
ENGLISH
For Malerfirma Monsen AS
Please about acceptance me for work in Malerfirma AS on construction painter position.
I contest about this job because it is ideal adjusted for my expectations and work experience.
Norway is very good country,it is stable financially and from legal part about soft climate like in Poland.I am laborious and "zdyscyplinowany" people.I think that i would manage your claims.
I am "Technician of mechanic processing "skrawanie" (metal)".I have got about twenty years work experience in construction sector mainly like construction painter.Polish realities have caused that i have done construction services in very wide range.I have taken possession skills of dong diffrent construction works in this new technologies like : gypsum boards,building cardboard plaster-gypsum.I can electric welding,doing hydraulics works,simple bricklayers works,laing glazing or teracota,etc.I can work independently and doing complex repair of building.
By reason of above-mentioned i think that your work offer is directed for worker like i.If my offer will be accepted please about contact with me.
Yours truly ...
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
WERSJA POLSKA
Do Malerfirma Monsen AS
Prosze o przyjecie mnie do pracy w Malerfirma Monsen AS na stanowisku malarza budowlanego.
Ubiegam sie o te oferte pracy,poniewaz jest ona idealnie dopasowana do moich oczekiwan i doswiadczenia zawodowego.
Norwegia to kraj,ktory mi odpowiada.Jest stabilny finansowo i od strony prawnej, o lagodnym klimacie zblizonym do polskiego.Ja jestem osoba pracowita i zdyscypinowana.Mysle,ze podolalbym norweskim realiom.Z wyszksztalcenia jestem technikiem-mechanikiem obrobki skrawaniem (metalu).Posiadam tez ok. 20 letnie doswiadczenie zawodowe w branzy budowlanej,glownie jako malarz budowlany.Polskie realia sprawily,ze wykonywalem uslugi budowlane w bardzo szerokim zakresie.Opanowalem umiejetnosci wykonywania roznych robot budowlanych,w tym nowych technologii jak: gladzie gipsowe,zabudowa karton-gipsem.Potrafie sprawac elektrycznie,wykonywac roboty hydrauliczne,porste prace murarskie,ulozyc glazure lub teraktore,itd.
Potrafie samodzielnie pracowac i wykonac kompleksowy remont mieszkania.
W zwiazku z powyzszym uwazam,ze Panstwa oferta skierowana jest do pracownikow takich jak ja.
Jesli wiec moja oferta zostanie zaakceptowana prosze o kontakt.
Z powazaniem....
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Dla tego kto sproboje mi pomoc,jeszcze raz przesylam podziekowania,
pozdrawiam
peanut [ kriegsmaschine ]
naglowek, z nazwa firmy, data, autorem, itd, powinen byc tutaj.
My name is XXXX. I am 45 years old and I come from MIASTO, Poland. I am writing to apply for the position of 'malarz budowlany' (civil engineering painter?). I feel i have the necessary qualities for this job because it suits my work experience. moreover, it fullfills all my expectations regarding the job.
Firstly, i am hardworking, dedicated, patient and honest person, which makes me an ideal candidate for this job. I have received an education on position of '_______________'. As for my previous experience, i have been working in the civil engineering sector, mainly as a 'malarz budowlany' for the past twenty years.
secondly, polish reality made me work on the variable positions in the civil engineering field. This gave me a lot of possibilities to acquire and develop skills, including: putting gypsum boards (???), installing cardboard plaster-gypsum, etc. As for my experience, i am able to weld electricaly (pewnie ma swoje dokladnie, techniczne okreslenie), i can handle plumber's duties, basic bricklayer's work or laying a glazing/teracota. I can work individually and I am capable of performing complex building's repairs.
As a matter of fact Norway is the country, which i find safe and friendly. It is both financially and law stable. what is more, it is known for a mild climate, similiar to the polish one, which is another one advantage.
As my previously mentioned references show, I am the person who meets all the necessary requirments for this job. I would be grateful if you could contact me, when my apply is accepted. I enclose my address if you have any queries.
Yours faithfully
// no tak by to mniej wiecej wygladalo, sensu nie zmienilem, bledow nie powinno byc (raczej), ale jak na list motywacyjny troche mi nie pasuje ta wzmianka o norwegii. chociaz nie wiem, byc moze warto o tym wspomniec, nie orientuje sie. technik-mechanik obrobki skrawaniem to raczej cos innego niz to, czego uzyles. mozna sie pewnie dowiedziec na jakiejs polibudzie jak to dokladnie brzmi po angielsku, np. na pw.
laki87 [ Legionista ]
peanut >> bardzo Ci dziekuje za pomoc !! jestem wdzieczny