Booshman™ [ Pretorianin ]
Atak Klonów : dubbing czy subtils`y ???
Nie jestem pewny czy dobrze napisalem temat tego watku ale nie to jest najwazniejsze :P
Podobno w Polsce rozprowadzono 70 kopi z dubbingiem i w tym momencie pojawia sie moj problem :
Isc na wersje z dabingiem czy sabtilsami ???
moze ktos widzial te druga i moglby mi cos o niej powiedziec
Booshman™ [ Pretorianin ]
Ooops drobna pomylka jak zakladam wiecej ludzi bylo na wersji z napisami, a dowiedziec chcialbym sie czy oplaca sie isc na wersje z dubbingiem
Negocjator [ * ]
Ja zawsze wybieram napisy. Wyjątkiem był Shrek :)
picuś [ Generaďż˝ ]
Napisy !!!
Thomolus [ Generaďż˝ ]
Wybrałbym napisy, gdyż nie lubię filmów z dubbingiem (jak to napisał Negocjator wyjątek stonowi jedynie Shrek - oglądałem obydwie wersje).
astral [ Pretorianin ]
dzwiek w kinie 1 - klasa niewiem jak reszta,ale ja wolalbym zawiesci oko na aktorach i efektach specjalnych, niz na napisach, ucieka przez to uwaga. A czytac to chyba umiem.? ?? niemusze sobie udowadniac w kinie. :-) wiemmm. polski dubbing jest do dupy, no ale i tak go wybieram.
sliva [ Chaotyczny Dobry ]
Polecam wersję dubbingowaną! Pazura Anakin, Figura Amidala, Linda Obi Wan, Zamachowski Fett, Kondrat Palpatijne- zaraz będzie swojsko :-)))))) Wg mnie dubbing to zabijanie kina...
_Szakal_ [ Żółta Żyrafa ]
Ja wczoraj przeżyłem niezły szok. Siedze w kinie, zaczyna sie film i co widze... Wielki napis "Gwiezdne wojny" (po polsku) i jak zwykle te literki co lecą w kosmosie (Dawno dawno temu w odległej galaktyce...... Częśc 2 Bla bla bla............) - wszystko PL Myślałem że krew mnie zaleje. Miały być napisy, a nie jakiś dabing. Dopiero jak zaczeli rozmawiać (ENG) to sie uspokoiłem TYLKO ORGINAŁ
awszerszen [ Arktus Szerszenikus ]
Oczywiście napisy napisy NAAPIISSSSY no to do tytułu wątku.
Xelloss [ Senator ]
Byłem na napisach i nie żałuję. Ps. Silva--> Naprawdę ONI to dubbingowali? Boże, masakra. A ten Pazura mnie dobił. Mam nadzieje, że Radosław, wtedy dało bo się przeżyć :).
sliva [ Chaotyczny Dobry ]
Xelloss-> Hehe, potraktuj to jak moją satyrę na dubbingowane filmy. Nie wiem którzy polscy aktorzy "użyczyli" głosu bohaterom i w zasadzie nie obchodzi mnie to ;-)
H3ZEKI4H [ Homo Homini Lupus ]
napisy (choć dubbing w np. Shreku czy uciekających kurczakach był b.dobry)
Rendar [ Senator ]
_Szakal_----> Też przeżyłem te ciężkie chwile! Jak zaczęły lecieć polskie Dawno, dawno temu.... to się wkurzyłem, że będzię dubbing! Nie lubie filmów z dubbingiem, wole oryginały. Napisy też często pozostawiają wiele do życzenia... Wyjątkiem był Shrek, którem dubbing (w zankomitym wykonaniu zresztą) dodał niezłych jaj.